a verse traslation-9780393975802

A VERSE TRASLATION (En papel)

BEOWULF, NORTON (W.W.), 2001
ISBN 9780393975802

(0  valoraciones )

Guardado por 0 personas, 0 opiniones

Más información Entrega aproximada 10 días con envío urgente
15.32 €

Te faltan 19.00€ para conseguir el envío gratis

Accede para activar la Compra en 1 paso

Inseparables, comprar "A VERSE TRASLATION" junto con:

a verse traslation-9780393975802
the stardragons-9781843401230
THE STARDRAGONS BOB EGGLETON JOHN GRANT

Cómpralos hoy por
52,32 €

a verse traslation-9780393975802
the depths of the forest-9781900850650
THE DEPTHS OF THE FOREST EUGENIO FUENTES

Cómpralos hoy por
39,01 €

a verse traslation-9780393975802
the scandinavian-9781857443752
THE SCANDINAVIAN JOHN EMMS

Cómpralos hoy por
38,30 €

List of Illustrations
Preface
Acknowledgments
Old English Language and Poetics
Translator's Introduction
The Text of Beowulf 1
Contexts 79
The Beowulf Manuscript 81
Genesis 4.1-16: Cain and Abel 84
Hall-Feasts and the Queen 85
Grettir the Strong and the Trollwoman 86
The Frisian Slaughter: Episode and Fragment 89
"What has Ingeld to do with Christ?" 91
History of the Franks [Hygelac's Raid into Frisia] 93
[Genealogy of the Royal Family of Wessex] 93
On the Wars between the Swedes and the Geats 94
Genealogies of the Royal Families in Beowulf 95
The Kingdoms and Tribes of Beowulf 96
Map: The Scandinavian Setting of Beowulf 97
Beowulf's Name 98
Criticism 101
Beowulf: The Monsters and the Critics 103
The Interlace Structure of Beowulf 130
The Structural Unity of Beowulf: The Problem of Grendel's Mother 152
The Beowulf Poet's Sense of History 167
The Tomb of Beowulf 181
The Christian Language and Theme of Beowulf 197
Archaeology and Beowulf 212
The Philologer Poet: Seamus Heaney and the Translation of Beowulf 237
Glossary of Personal Names 248
Selected Bibliography 251

Datos del libro

  • Editorial: NORTON (W.W.)
  • Lengua: INGLÉS
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • ISBN: 9780393975802
  • Año edicón: 2001
  • Plaza de edición: LONDRES
  • Ver tabla de contenidos

Sinopsis

Winner of the Whitbread Prize, Seamus Heaney's translation "accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously an original and gripping poem in its own right" (New York Times Book Review). The translation that "rides boldly through the reefs of scholarship" (The Observer) is combined with first-rate annotation. No reading knowledge of Old English is assumed. Heaney's clear and insightful introduction to Beowulf provides students with an understanding of both the poem's history in the canon and Heaney's own translation process.

0

Valoración Media

Todavía no ha sido valorado

Valoraciones usuarios

  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 0% No ha sido todavía recomendado

Opiniones de los lectores sobre "A VERSE TRASLATION"

No hay opiniones para este producto

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate

Estantes en los que está guardado

  • Este libro no se encuentra en ningún estante