Búsqueda avanzada
Tu compra

La bolsa está vacía

Nº de libros 0 total 0 €
Iniciar compra
Patrocinados (Publicidad)
Boletín libros
Libros en promoción

Literatura> Literatura Clasicos. Clasicos Españoles e Hispanoamericanos hasta el siglo XVIII> Narrativa clasicos españoles hasta el siglo XVIII

CANTAR DE VALTARIO (MEDIEVALES Nº 8)
de
CUENCA, LUIS ALBERTO DE (TRAD.)
GREDOS 98
(0) ¡Vota!
  
15.0x22.0 cm      98 pags
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788424918934
Colección:
Nº Edición:1ª
Año de edición:98
Plaza edición: MADRID
13.00€
($20.41)

DESCATALOGADO
Descatalogado

A continuación te recomendamos libros similares y otras ediciones


Clientes que compraron este libro también compraron

NOVELAS I (1955-1978)

MARTIN GAITE, CARMEN

GALAXIA GUTENBERG 2008

58.00 € ($76.56)
Imprescindible

EL CIRCULO DE ANNABERG

SALAS, ALFONSO DE

STYRIA 2008

20.00 € ($26.40)
Imprescindible

DIARIO INTIMO

CONSTANT, BENJAMIN

ALFAMA EDITORIAL 2008

16.00 € ($21.12)

EL CUADERNO ROJO

CONSTANT, BENJAMIN

PERIFERICA 2008

13.50 € ($17.82)

JUNTOS, NADA MAS

GAVALDA, ANNA

EDITORIAL SEIX BARRAL, S.A. 2007

23.00 € ($30.36)
Muy Bueno

NOCHES ATICAS: ANTOLOGIA

GELIO, AULO

ALIANZA EDITORIAL 2007

6.75 € ($8.91)

PURGATORIO

EDHASA 2007

20.50 € ($27.06)

VERA Y OTROS CUENTOS CRUELES

VILLIERS DE L'ISLE ADAM, AUGUSTE DE

ALIANZA EDITORIAL 2007

6.75 € ($8.91)
Muy Bueno

CUENTOS JEROGLIFICOS

WALPOLE, HORACE

ALIANZA EDITORIAL 2005

6.75 € ($8.91)

Resumen del libro
Traductor Luis Alberto de Cuenca. Introducción y notas de Ana María Jiménez Garnica. El Cantar de Valtario, una de las obras más relevantes de la literatura latina medieval, es al tiempo una narración de aventuras. Su héroe, Valtario, desarrolla sus hazañas (huida de la corte de Atila con su prometida, combates desiguales, regreso victorioso y, finalmente, bodas con Hildegunda) en el reino godo de Tolosa, en un siglo V marcado por las invasiones germánicas. El traductor y la responsable de la introducción: Luis Alberto de Cuenca, Profesor de investigación del CSIC, filólogo y poeta, es el responsable de esta traducción del texto latino. Ana Mª Jiménez Garnica, Doctora en Historia Antigua, ha redactado la introducción y las notas al Cantar.
Especiales relacionados
¿Te lo has leído? ¿Sabes de lo que habla?

En nuestra comunidad encontrarás un espacio para poder compartir opiniones y encontrar amigos que tengan los mismos gustos de lectura.

Que comentan los lectores
¿No tienes tu blog? Crealo ya!!! y conoce a otras personas con tus gustos literarios

Libro de Arena es la comunidad lectora donde podrás hablar de tus gustos literarios o escribir tu obra por capítulos o simplemente estar al día de lo que otros usuarios hablan...

Entra y crea tu blog