cartas a mery laurent-stephane mallarme-9789875140738

CARTAS A MERY LAURENT (En papel)

STEPHANE MALLARME, PROL. DE HUGO SAVINO, LEVIATAN, 2004
ISBN 9789875140738

(0  valoraciones )

Guardado por 0 personas, 0 opiniones

Más información Entrega aproximada 10 días con envío urgente
8.00 €

Te faltan 19.00€ para conseguir el envío gratis

Accede para activar la Compra en 1 paso

Inseparables, comprar "CARTAS A MERY LAURENT " junto con:

cartas a mery laurent-stephane mallarme-9789875140738
correspondencia-9788492728060
CORRESPONDENCIA GUSTAVE FLAUBERT GEORGE SAND

Cómpralos hoy por
31,00 €

cartas a mery laurent-stephane mallarme-9789875140738
conversaciones-9788472239494
CONVERSACIONES EMILE MICHEL CIORAN

Cómpralos hoy por
26,00 €

cartas a mery laurent-stephane mallarme-9789875140738
madame du deffand y su mundo-9788478448340
MADAME DU DEFFAND Y SU MUNDO BENEDETTA CRAVERI

Cómpralos hoy por
38,00 €

Datos del libro

  • 12.0x18.0cm.
  • Nº de páginas: 82 págs.
  • Editorial: LEVIATAN
  • Lengua: CASTELLANO
  • Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
  • ISBN: 9789875140738
  • Año edicón: 2004
  • Plaza de edición: BUENOS AIRES

Sinopsis

Estas cartas aparecieron recién en 1996. Estaban vedadas. Correspondencia íntima. Méry Laurent nació en 1849, en Nacy: hija natural, Luviot de soltera. A los quince años, en 1864, la casan con un almacenero doce años mayor. Se separa a los seis meses. Se va a París con siete mil francos en la cartera. Sola. Últimos años de Napoleón III, está por empezar la Tercera República. Algunas veces se vistió de Eva en la escena del Chátelet. Después llegó el Doctor Evans, dentista norteamericano de mucha fortuna establecido en París. Se convirtió en su protegida. El Dr. Evans era generoso, la dejaba tener otros amigos. Fue al atelier de Manet, que la pintó. Ahí la encontró Mallarmé. La primera carta está fechada en 1884. La amistad duró hasta la muerte de Mr Mallarmé. Ella no era muy exclusiva: Francois Coppée también estaba enredado. Mas tarde se arrima Reynaldo Hahn. Méry sabía caminar el mundo. Se hizo mantener, se hizo pintar, se hizo poner esquelas. Esta correspondencia ya es de la prosa de Mallarmé. Traducirla para sentir cómo se despliega ese sugerir, ése que los oficiantes de Mallarmé, ahora alienados en el partido heideggerianno, esa cueva de sordos, no quieren escuchar. Traducir el ritmo, la prosa, para sacar a Mallarmé de los filosofismos de la supresión del autor, de la cantinela de Mallarmé difícil, para desestabilizar a los que quieren convertirlo en una especie de Hamlet de la ruptura. En estas cartas, está el Mallarmé que sabe de tapicería y de sillones, y que, además, sabe ponerlo en una esquela amorosa. Sin pathos. Este Mallarmé incorregible, que agrava su caso, que se pone a hablar de su gata Lilith. Al pasar, decirles que "toda alma es un nudo rítmico". Y quizás se decidan a tener otro oído. "Hay que liberar a Mallarmé de toda esta misa", como dice Henri Meschonnic. Traducirlo para recordarles que Mallarmé rechazaba "la injuria de la oscuridad", y que tambi&

0

Valoración Media

Todavía no ha sido valorado

Valoraciones usuarios

  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 0% No ha sido todavía recomendado

Opiniones de los lectores sobre "CARTAS A MERY LAURENT"

No hay opiniones para este producto

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate

Estantes en los que está guardado

  • Este libro no se encuentra en ningún estante