Literatura> Literatura Bolsillo. Bolsillo literatura contemporánea> Bols narrativa extranjera contemporanea del XIX al XXI
Literatura> Literatura contemporánea. Narrativa Extranjera del XIX al XXI> Literatura anglosajona
DAVID COPPERFIELD
de DICKENS. CHARLES
DEBOLSILLO 2009
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
ISBN: 9788499081090
Colección: CLASICOS DEBOLSILLO
Nº Edición:1ª
Año de edición:2009
Plaza edición: BARCELONA
Libro en stock,
salida de almacén en menos de 48 horas (laborables). Este tiempo no incluye el tiempo de transporte, que dependerá de la forma de envío y del país de destino seleccionado. La disponibilidad únicamente se refiere a casadellibro.com, y el cobro de tu pedido se realizará en el momento de su envío.
[Cerrar]
Cómpralos juntos al mejor precio
Comprar DAVID COPPERFIELD junto con:
CUADERNO DE BOCETOS
MOLESKINE
Cuaderno de bocetos. 100 páginas, 13 x 21 cm, cartulina de alta calidad libre de cloro, bolsillo interior con fuelle. Cubiertas de cartoné con las puntas redondeadas. Goma elástica para cerrar.El cuaderno para bocetos, dibujos y ......
Cómpralos hoy por
23.45€
($36.82)
AGENDA DE VIAJE. BARCELONA
MOLESKINE
Plano de metro + índice de estaciones28 páginas de planos de zonas + índice de las calles68 páginas lisas96 páginas con pestañas para tu archivo personal de la ciudad32 pequeñas hojas separables228 paginas, papel libre de cloro, ......
Cómpralos hoy por
25.45€
($39.96)
Resumen del libro
Desde su publicación por entregas entre 1849 y 1850, David Cooperfield, el "hijo favorito" de su autor, no ha dejado más que una estela de admiración, alegría y gratitud. Para Swinburne era "una obra maestra suprema". Henry James recordaba que de niño se escondía debajo de una mesa para oír a su madre leer las entregas en voz alta. Dostoievski la leyó en su prisión en Siberia. Tolstói la consideraba el mayor hallazgo de Dickens, y el capítulo de la tempestad, el patrón por el que debería juzgarse toda obra de ficción. Fue la novela favorita de Sigmund Freud. Kafka la imitó en Amerika y Joyce la parodió en Ulises. Para Cesare Pavese, "en estas páginas inolvidables cada uno de nosotros (no se me ocurre elogio mayor) vuelve a encontrar su propia experiencia secreta". El lector tiene ahora la ocasión de recuperar esa experiencia secreta gracias a la nueva y excelente traducción de Marta Solís, la primera en español en más de cincuenta años de una obra clave, sin ningún género de dudas, de la literatura universal.
Clientes que compraron este libro también compraron
Otros libros del autor: DICKENS. CHARLES
¿Te lo has leído? ¿Sabes de lo que habla?
En nuestra comunidad encontrarás un espacio para poder compartir opiniones y encontrar amigos que tengan los mismos gustos de lectura.
Que comentan los lectores
¿No tienes tu blog? Crealo ya!!! y conoce a otras personas con tus gustos literarios
Libro de Arena es la comunidad lectora donde podrás hablar de tus gustos literarios o escribir tu obra por capítulos o simplemente estar al día de lo que otros usuarios hablan...
Entra y crea tu blog