Literatura> Literatura contemporánea. Narrativa Extranjera del XIX al XXI> Literatura anglosajona
DESIERTO DE LOS TARTAROS
de BUZZATI, DINO
GADIR 2005
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788493443917
Colección:
Nº Edición:1ª
Año de edición:2005
Plaza edición: BARCELONA
Libro en stock,
salida de almacén en menos de 48 horas (laborables). Este tiempo no incluye el tiempo de transporte, que dependerá de la forma de envío y del país de destino seleccionado. La disponibilidad únicamente se refiere a casadellibro.com, y el cobro de tu pedido se realizará en el momento de su envío.
[Cerrar]
Inseparables no te los puedes perder
Comprar DESIERTO DE LOS TARTAROS junto con:
Cómpralos hoy por
40.00€
($62.80)
Cómpralos hoy por
35.20€
($55.26)
Cómpralos hoy por
26.00€
($40.82)
Cómpralos juntos al mejor precio
Comprar DESIERTO DE LOS TARTAROS junto con:
MINI S MODE RECORTABLES
EDITORIAL PROVISIONAL PARA CODIGOS
Astrid y Lucia han montado una fiesta de disfraces para que juegues con ellas, cada una tiene diferentes disfraces para que las vistas de las más diversas formas. La caja tiene forma de un armario donde guardar los disfraces. ...
Cómpralos hoy por
39.99€
($62.78)
CUADERNO DE HOJAS A RAYAS MUSUEM VAN GOGH
MOLESKINE
Cuaderno de hojas a rayas Van Gogh. 192 páginas rayadas, 9 x 14 cm, papel libre de cloro, bolsillo interior con fuelle. Una edición especial presentada con muy buena acogida por el Museo Van Gogh de Amsterdam en motivo de la gran ......
Cómpralos hoy por
31.00€
($48.67)
Resumen del libro
Podemos conocer a los antiguos, podemos conocer a los clásicos, podemos conocer a los escritores del siglo xix y a los del principio del nuestro, que ya declina. Harto más arduo es conocer a los contemporáneos. Son demasiados y el tiempo no ha revelado aún su antología. Hay, sin embargo, nombres que las generaciones venideras no se resignarán a olvidar. Uno de ellos es, verosímilmente, el de Dino Buzzati.
Este libro, que es acaso su obra maestra y que ha inspirado un hermoso filme de Valerio Zurlini, está regido por el método de la postergación indefinida y casi infinita, caro a los eleatas y a Kafka. El ámbito de las ficciones de Kafka es deliberadamente gris y mediocre y sabe a burocracia y a tedio. Tal no es el caso de esta obra. Hay una víspera, pero es la de una enorme batalla, temida y esperada. Dino Buzzati, en estas páginas, retrotrae la novela a la epopeya, que fue su manantial. El desierto es real y es simbólico. Está vacío y el héroe espera muchedumbres.
Clientes que compraron este libro también compraron
Libros que también te pueden interesar
Otros libros del autor: BUZZATI, DINO
¿Te lo has leído? ¿Sabes de lo que habla?
En nuestra comunidad encontrarás un espacio para poder compartir opiniones y encontrar amigos que tengan los mismos gustos de lectura.
Que comentan los lectores
Travis Bickle, el hombre solitario de dios
Pues para mí es un bodrio como la copa de un pino. Desde el primer capítulo ya supe qué es lo que iba a pasar. Lo peor, a parte de la paupérrima traducción (lamentable a toda costa), es que el autor se repite más que el ajo. No entiendo el por qué de la fama de esta novela. Quizás es que venía de leer "Madame Bovary" y "Narración de Arthur Gordon Pym" y, claro, eso son palabras mayores.
carlitos
Transmite ese estado del alma que solo los grandes escritores como Buzzati son capaces de hacernos llegar... ese ver pasar los los años, el tiempo, de forma inexorable, sin poder hacer nada para evitarlo.
RAMON
Me resulta dificil describir las sensaciones de este libro. Magnifica historia que te mantiene en tensión constante siempre esperando a que suceda algo que no acaba por llegar. A partir de aquà decir que la traducción es una pena, frases sin sentido, lo que te lleva a releer una y otra vez algún párrafo anterior para tomar el hilo de la acción. Pero lo peor es la redacción de la misma, comas y más comas donde no hacen falta, cortan por completo el sentido de las frases y rompen la cadencia del relato. En fin, una forma como otra cualquiera de destrozar una buen libro
Betsy Trotwood
Obra de una calidad extraordinaria, que no se merece una traducción tan desajustada y, en ocasiones, chirriante como ésta. Mejor leer la versión de Esther Benítez en Alianza.
¿No tienes tu blog? Crealo ya!!! y conoce a otras personas con tus gustos literarios
Libro de Arena es la comunidad lectora donde podrás hablar de tus gustos literarios o escribir tu obra por capítulos o simplemente estar al día de lo que otros usuarios hablan...
Entra y crea tu blog