GUERRA Y PAZ (En papel)

LEON TOLSTOI, EL ALEPH, 2010
ISBN 9788476699676

(13  valoraciones )

Datos del libro

  • Nº de páginas: 1904 págs.
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • Editoral: EL ALEPH
  • Lengua: ESPAÑOL
  • ISBN: 9788476699676

Sinopsis

Guerra y paz es un clásico de la literatura universal. Tolstói es, con Dostoievski, el autor más grande que ha dado la literatura rusa. Guerra y paz se ha traducido pocas veces al español y la edición que presentamos es la mejor traducida y mejor anotada. Reeditamos aquí en un formato más grande y legible la traducción de L...

Guardado por 39 personas, 4 opiniones

Disponible

41.90 €
  • Más informaciónAhora con gastos de envío GRATIS
  • Más información Pedido a editorial, esperamos recibirlo en breve. Reserva tu ejemplar

Accede para activar la Compra en 1 paso
Información detallada

Inseparables, comprar "GUERRA Y PAZ" junto con:

guerra y paz-leon tolstoi-9788476699676
anna karenina, 2 (2ª ed) (biblioteca tolstoi)-9788420650760
ANNA KARENINA, 2 (2ª ED) (BIBLIOTECA TOLSTOI) LEON TOLSTOI

Cómpralos hoy por
54,40 €

guerra y paz-leon tolstoi-9788476699676
anna karenina, 1 (2ª ed) (biblioteca tolstoi)-9788420650753
ANNA KARENINA, 1 (2ª ED) (BIBLIOTECA TOLSTOI) LEON TOLSTOI

Cómpralos hoy por
54,40 €

guerra y paz-leon tolstoi-9788476699676
leon tolstoi. obras selectas-9788497941525
LEON TOLSTOI. OBRAS SELECTAS LEON TOLSTOI

Cómpralos hoy por
49,85 €

Datos del libro

  • Nº de páginas: 1904 págs.
  • Editorial: EL ALEPH
  • Lengua: ESPAÑOL
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • ISBN: 9788476699676
  • Año edicón: 2010
  • Plaza de edición: BARCELONA

Sinopsis

Guerra y paz es un clásico de la literatura universal. Tolstói es, con Dostoievski, el autor más grande que ha dado la literatura rusa. Guerra y paz se ha traducido pocas veces al español y la edición que presentamos es la mejor traducida y mejor anotada. Reeditamos aquí en un formato más grande y legible la traducción de Lydia Kúper, la única traducción auténtica y fiable del ruso que existe en el mercado español. La traducción de Laín Entralgo se publicó hace más de treinta años y presenta deficiencias de traducción. La traducción de Mondadori se hizo en base a una edición de Guerra y paz publicada hace unos años para revender la novela, pero es una edición que no se hizo a partir del texto canónico, incluso tiene otro final. La edición de Mario Muchnik contiene unos anexos con un índice de todos los personajes que aparecen en la novela, un índice que desglosa el contenido de cada capítulo y otro apéndice con la traducción de todos los fragmentos que en el original aparecen en francés.

9,69

Valoración Media

Media de 13 valoraciones en total

Valoraciones usuarios

  • (11)
  • (2)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 6% Para regalar
  • 25% Para disfrutar
  • 68% No puedes perdértelo
  • 58% Leerlo en casa
  • 8% Leerlo en vacaciones
  • 33% Leerlo en todo momento

Opiniones de los lectores sobre "GUERRA Y PAZ"

Lector anónimo
Valora esta opinión

si un buenísimo libro que no os debéis dejar de leer.En alguna parte un poco pesado,pero hay que leerlo.....................

 
Lector anónimo
Valora esta opinión

Imprescindible !!!!

 
Lector anónimo
Valora esta opinión

Libro recomendado por la calle de los libros http://lacalledeloslibros.com

 

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate