LA CIUDAD DE LAS LLAMAS (En papel)
LARRY NIVEN,
LA FACTORIA DE IDEAS, 2008
ISBN 9788498003802
Otros formatos y ejemplares disponibles
1 libro usado desde: 12.00€
Entrega en 2-3 días con envío urgente
Te faltan 19.00€ para conseguir el envío gratis
Inseparables, comprar "LA CIUDAD DE LAS LLAMAS " junto con:
Cómpralos hoy por
34,50 €
Datos del libro
- Nº de páginas: 472 págs.
- Editorial: LA FACTORIA DE IDEAS
- Lengua: CASTELLANO
- Encuadernación: Tapa blanda
- ISBN: 9788498003802
- Año edicón: 2008
- Plaza de edición: MADRID
Sinopsis
Yangin-Atep, el insaciable dios de la guerra, gobierna protegiendo o destruyendo alternativamente a los habitantes de la ciudad. En Tep, nada puede arder en el interior de las casas y no se puede crear fuego accidentalmente (excepto cuando las Llamas llegan a la ciudad). Entonces, la gente poseída por Yangin-Atep hace arder su propia ciudad creando una orgía desenfrenada de destrucción que normalmente llega sin previo aviso. Whandall Placehold ha vivido con las Llamas toda su vida. Luchando a su manera contra la edad adulta en las calles de las zonas más desiertas de la ciudad, Whandall sueña con escapar de la furia del dios para encontrar una vida nueva y mejor. Pero su esperanza de libertad puede llevarle a Morth de Atlántida, el enigmático brujo que mató a su padre...
Larry Niven y Jerry Pournelle, en su octava colaboración, se alejan de la ciencia ficción más dura para crear un reino mágico lleno de brujos, guerreros, talismanes y monstruos.
Valoración Media
Todavía no ha sido valorado
Valoraciones usuarios
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)
Opiniones de los lectores sobre "LA CIUDAD DE LAS LLAMAS"
Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate
Estantes en los que está guardado
- Este libro no se encuentra en ningún estante


Me gusta


Lamentablemente, y a pesar de que la idea original pueda resultar atrayente, el resultado no está a la altura de las espectativas: falta de profundidad, diálogos poco elaborados y una narrativa confusa hacen desmerecer esta obra. Quizá esta última característica, la narrativa confusa, producto de una traducción que no ayuda a la obra.