la odisea de los diez mil: una novela de la antigua grecia-michael curtis ford-9788425337215

LA ODISEA DE LOS DIEZ MIL: UNA NOVELA DE LA ANTIGUA GRECIA (En papel)

MICHAEL CURTIS FORD, GRIJALBO, 2003
ISBN 9788425337215

(2  valoraciones )

Guardado por 1 persona, 3 opiniones

El 50% de los usuarios recomienda este libro para disfrutar

Más información Descatalogado por distribuidor

Crea una alarma sobre este libro

Te avisamos si se pone a la venta un nuevo ejemplar

Vendedores que lo tienen en venta

mmartinc65
  • Lector Principiante
(14)
  • 0 contactos
  • 0 libros

Datos del libro

  • 15.0x23.0cm.
  • Nº de páginas: 416 págs.
  • Editorial: GRIJALBO
  • Lengua: CASTELLANO
  • Encuadernación: Tapa dura
  • ISBN: 9788425337215
  • Año edicón: 2003
  • Plaza de edición: BARCELONA

Sinopsis

Esta novela nos traslada a los tiempos de las guerras entre atenienses y espartanos. Año 400 a. C.: tras la derrota de Atenas se congrega una armada de diez mil mercenarios a las órdenes de Ciro el Joven, que emprenderá el camino hacia Persia con el objetivo de derrocar a su hermano.

9

Valoración Media

Media de 2 valoraciones en total

Valoraciones usuarios

  • (1)
  • (1)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 25% Para regalar
  • 50% Para disfrutar
  • 25% Para aprender
  • 50% Leerlo en vacaciones
  • 50% Leerlo en todo momento

Opiniones de los lectores sobre "LA ODISEA DE LOS DIEZ MIL: UNA NOVELA DE LA ANTIGUA GRECIA"

Lector anónimo
Valora esta opinión

Una revisión actual, muy bien documentada y realista de la anabasis de Jenofonte

 
Lector anónimo
Lector anónimo
Valora esta opinión

Hace ya un tiempo que leí esta novela, pero aún recuerdo la enorme decepción que me quedó tras hacerlo. Una aventura tan intensa como lo fue la Anábasis se merecía algo mejor que este libro. La recreación de los personajes parece sacada de una chistera, porque son completamente irreales, mediocres, faltos de carisma y, para colmo, pedantes con sus constantes muestras de filosofía barata. Como broche final baste mencionar la penosa traducción de María Eugenia Ciocchini. En definitiva, un libro para leer una vez si te lo regalan, y nunca más (a menos que no tengas nada mejor hacer).

 
Lector anónimo
Lector anónimo
Valora esta opinión

Algo peliculero pero de muy agradable lectura.

 

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate

Estantes en los que está guardado