LA POÉTICA COMO CRÍTICA DEL SENTIDO - HENRI MESCHONNIC. Resumen del libro y comentarios - casadellibro.com
la poética como crítica del sentido-henri meschonnic-9788493604103

LA POÉTICA COMO CRÍTICA DEL SENTIDO (En papel)

HENRI MESCHONNIC, TARAHUMARA, 2007
ISBN 9788493604103

(0  valoraciones )

Guardado por 0 personas, 0 opiniones

Disponible

16.00 €
  • Más informaciónEnvío GRATIS por compra superior a 19€
  • Más información Entrega aproximada 10 días con envío urgente

Accede para activar la Compra en 1 paso

Datos del libro

  • Nº de páginas: 216 págs.
  • Editorial: TARAHUMARA
  • Lengua: ESPAÑOL
  • ISBN: 9788493604103
  • Año edicón: 2007
  • Plaza de edición: MADRID

Sinopsis

Un poema nos pone en el lenguaje, nos hace oír los acentos de una vida, el hilo de esa vida, nos ayuda vivir. “Toda mi vida está en mis poemas, mis poemas son el lenguaje de mi vida” (Henri Meschonnic, Vivre poème, p. 7) La poética, en lo que se escucha, en lo que se dice, busca la escucha contra la razón del signo. Hace la pregunta contra la sordera del signo. Avanza en esa selva. Escucha que nos trae la noción de ritmo, la implica, la trama, es una organización del movimiento de la palabra en el lenguaje: es su fuerza, su temblor, su pregunta incesante. Pensar el ritmo es articular el cuerpo al lenguaje. Ese pasaje. La poética de Henri Meschonnic además de una práctica del ritmo nos permite agujerear el sentido, nos pone en un frente a frente con los tics, con los clisés del lenguaje. “Y declaro enseguida: el poeta es poeta cuando no sabe lo que hace. El teórico es teórico cuando reflexiona sobre lo que no conoce. El traductor es traductor cuando da a oír lo que hace un poema y no solamente lo que dice. Oír lo que la traducción borra. Los tres tratan de encontrar las preguntas que las respuestas de lo cultural esconden” (Vivre poème, p.9). Leer Meschonnic y responder Meschonnic, sin la preposición a, conservando ese impulso de Claudel , ese: “Escucho. No siempre comprendo, pero igual respondo”. Reinventarnos en la lectura, en el vivir-lenguaje, salir del lugar común es una travesía de todos los días. “No hacen falta muchas palabras para transformar nuestra relación con el mundo, y con nosotros mismos” (Vivre poème, p.11) Salir del simil es animarse a la pregunta. Esta traducción se fue haciendo en el trabajo de una lectura sobre el lugar común, el clisé y los estereotipos en el lenguaje. Henri Meschonnic fue nuestra estrella del pastor. Nos llevó de nuevo a Saussure y nos abrió Humboldt. Y Émile Benveniste: una lectura siempre en curso. Como diría Bertrand Noël fueron estaciones. Distintas. Estaciones de la lectura y de la discusión, de los intercambios de ideas, de la lectura en voz alta de los trabajos de Henri Meschonnic. Estaban

Inseparables, comprar "LA POÉTICA COMO CRÍTICA DEL SENTIDO " junto con:

la poética como crítica del sentido-henri meschonnic-9788493604103
ética y politica del traducir-9789875141698
ÉTICA Y POLITICA DEL TRADUCIR HENRI MESCHONNIC

Cómpralos hoy por
36,00 €

la poética como crítica del sentido-henri meschonnic-9788493604103
teresa de jesus-9788428212359
TERESA DE JESUS OLVIDO GARCIA VALDES

Cómpralos hoy por
46,00 €

0

Valoración Media

Todavía no ha sido valorado

Valoraciones usuarios

  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 0% No ha sido todavía recomendado

Opiniones de los lectores sobre "LA POÉTICA COMO CRÍTICA DEL SENTIDO"

No hay opiniones para este producto

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate

Estantes en los que está guardado

  • Este libro no se encuentra en ningún estante