LAS MATEMATICAS DE OZ (En papel)
CLIFFORD A. PICKOVER,
BOOKS4POCKET, 2007
ISBN 9788496829145
Otros formatos y ejemplares disponibles
1 libro usado desde: 5.95€
Temporalmente no disponible
Crea una alarma sobre este libro
Te avisamos si se pone a la venta un nuevo ejemplar
Vendedores que lo tienen en venta
Datos del libro
- 13.0x19.0cm.
- Nº de páginas: 448 págs.
- Editorial: BOOKS4POCKET
- Lengua: CASTELLANO
- Encuadernación: Tapa blanda
- ISBN: 9788496829145
- Año edicón: 2007
- Plaza de edición: CORDOBA
Sinopsis
Coja un lápiz. Relájese. Después despegue en un viaje alucinante hasta la última frontera de las matemáticas, la mente y el significado, mientras el aclamado autor Dr. Clifford Pickover, Dorotea y el Dr. Oz exploran algunos de los más extraños y peculiares caminos de aquellos obsesionados con los números. Preparase para una odisea conforme Las matemáticas de Oz abren las puertas de su imaginación. Misterios, acertijos y problemas que hacen refl exionar y que abarcan desde números cebra y primos circulares hasta números legión –un número tan grande que hace que un trillón parezca insignificante en comparación. Laberintos extraños, consecuencias raras y formaciones vertiginosas a través de problemas de lógica que le entretendrán en cualquier nivel de sofisticación matemática. Las pruebas elaboradas por el enigmático Dr. Oz para evaluar la inteligencia humana estimularán el cerebro de incluso el afi cionado de acertijos más ávido.
Valoración Media
Todavía no ha sido valorado
Valoraciones usuarios
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)
Opiniones de los lectores sobre "LAS MATEMATICAS DE OZ"
Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate


Me gusta
Se trata de un libro de pasatiempos matemáticos, en la lÃnea de los de Gardner, Perelman, etc. El contenido del libro es interesante, y serÃa recomendable si la traducción no fuera tan infame. Sospecho que el traductor ni siquiera es hablante del castellano; en cuanto al editor, es evidente que no ha corregido las pruebas (y eso que se trata de una reedición). No estoy exagerando; cualquiera que coja el libro verá que la traducción es directamente vergonzosa. Ni los tÃtulos de los capÃtulos se salvan.