Búsqueda avanzada
Tu compra

La bolsa está vacía

Nº de libros 0 total 0 €
Iniciar compra
Patrocinados (Publicidad)
Boletín libros
Libros en promoción

Literatura> Literatura Géneros Contemporáneos. Poesía> Poesia extranjera contemporanea del XIX al XXI

MAS DE CIEN POEMAS (ED. BILINGÜE ALEMAN-ESPAÑOL)
de
VV.AA.
EDICIONES HIPERION, S.L. 1999
(0) ¡Vota!
  
14.0x20.0 cm      370 pags
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788475176017
Colección: POESIA HIPERION
Nº Edición:1ª ED.
Año de edición:1999
Plaza edición: MADRID
14.00€
($21.98)

Disponible en casadellibro.com

(Ver detalles)
Libro disponible, salida de almacén entre 2 y 7 días (laborables), excepto si fuera necesario pedirlo a editorial. En todo momento te mantendremos informado por email, y podrás modificar/anular el pedido si el plazo excede lo esperado. Este tiempo no incluye el tiempo de transporte, que dependerá de la forma de envío y del país de destino seleccionado. La disponibilidad únicamente se refiere a casadellibro.com, y el cobro de tu pedido se realizará en el momento de su envío.
[Cerrar]
Añadir a tu compra

Inseparables no te los puedes perder
Comprar MAS DE CIEN POEMAS (ED. BILINGÜE ALEMAN-ESPAÑOL) junto con:
Cómpralos juntos al mejor precio
Comprar MAS DE CIEN POEMAS (ED. BILINGÜE ALEMAN-ESPAÑOL) junto con:
LIBROS - MAS DE CIEN POEMAS (ED. BILINGÜE ALEMAN-ESPAÑOL) Más LIBROS - CUADERNO DE ACUARELA
CUADERNO DE ACUARELA

MOLESKINE

Cuaderno acuarela. 72 páginas de cartulina de alta calidad para acuarela, 200 g/m-25%, algodón de grando medio, libre de cloro, 21 x 13 cm, bolsillo interior con fuelle. Cubiertas de cartoné con las puntas redondeadas. Goma ......

Cómpralos juntos

Cómpralos hoy por
27.50€ ($43.18)

MARCAPAGINAS LETRA W

IF HOUSE

Uno de los artículos favoritos para regalar a cualquier edad. Todo el abecedario en marcadores terminados en acero inoxidable, fáciles de utilizar y muy útiles. ¡Elige tu letra¡ Estás en la letra W ...

Cómpralos juntos

Cómpralos hoy por
18.95€ ($29.75)

Resumen del libro
Selección de Siegfried Unseld. Traducción de Vicente Forés, Jesús Munárriz y Jenaro Talens. “Todos mis poemas han sido inspirados por la realidad y en ella tienen fundamento y hacen pie. Los poemas que nacen del aire no me interesan nada”, escribe Goethe en septiembre de 1823 a Eckermann. La ocasión, la circunstancia es la que, en opinión de muchos, da origen a la poesía. La obra lírica de Brecht es, en todo caso, comparable con la de Goethe en la historia de la literatura alemana, y ello tanto cuantitativa como, sobre todo, cualitativamente. Todas las formas poéticas le eran familiares a Brecht desde su juventud. Muchos de sus más de dos mil quinientos poemas, desde «Hauspostille/Devocionario doméstico» hasta las «Buckower Elegien/Elegías de Buckow», son obras maestras de valor perdurable. El presente volumen recoge la selección de un centenar largo de los más importantes poemas de Brecht hecha, en el centenario del nacimiento del poeta, por un gran conocedor de la obra brechtiana que lleva muchas décadas publicándola y disfrutando de ella: su amigo y editor Siegfried Unseld. Aunque se declara subjetiva y parcial, esta selección tiene, sin embargo, el mérito de mostrar una imagen muy completa de uno de los escritores de mayor influencia de este siglo. La traducción castellana, como ya ocurriera con el volumen «Poemas de amor», también publicado en esta editorial, es el resultado de la colaboración y el trabajo en equipo de Vicente Forés, Jesús Munárriz y Jenaro Talens.

¿Te lo has leído? ¿Sabes de lo que habla?

En nuestra comunidad encontrarás un espacio para poder compartir opiniones y encontrar amigos que tengan los mismos gustos de lectura.

Que comentan los lectores
¿No tienes tu blog? Crealo ya!!! y conoce a otras personas con tus gustos literarios

Libro de Arena es la comunidad lectora donde podrás hablar de tus gustos literarios o escribir tu obra por capítulos o simplemente estar al día de lo que otros usuarios hablan...

Entra y crea tu blog