mas de cien poemas (ed. bilingüe aleman-español)-9788475176017

MAS DE CIEN POEMAS (ED. BILINGÜE ALEMAN-ESPAÑOL) (En papel)

VV.AA., HIPERION, 1999
ISBN 9788475176017

(1  valoración )

Guardado por 1 persona, 0 opiniones

El 100% de los usuarios considera este libro imprescindible

Más información Entrega en 2-3 días con envío urgente
14.00 €

Te faltan 19.00€ para conseguir el envío gratis

Accede para activar la Compra en 1 paso

Inseparables, comprar "MAS DE CIEN POEMAS (ED. BILINGÜE ALEMAN-ESPAÑOL) " junto con:

mas de cien poemas (ed. bilingüe aleman-español)-9788475176017
apariciones profanas-9788475177298
APARICIONES PROFANAS OSCAR HAHN

Cómpralos hoy por
22,00 €

mas de cien poemas (ed. bilingüe aleman-español)-9788475176017
morgue-9788461234868
MORGUE GOTTFRIED BENN

Cómpralos hoy por
26,00 €

mas de cien poemas (ed. bilingüe aleman-español)-9788475176017
por la gracia de dios-9788496508293
POR LA GRACIA DE DIOS JESUS MUNARRIZ

Cómpralos hoy por
26,00 €

Datos del libro

  • 14.0x20.0cm.
  • Nº de páginas: 370 págs.
  • Editorial: HIPERION
  • Lengua: CASTELLANO
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • ISBN: 9788475176017
  • Año edicón: 1999
  • Plaza de edición: MADRID

Sinopsis

Selección de Siegfried Unseld. Traducción de Vicente Forés, Jesús Munárriz y Jenaro Talens. “Todos mis poemas han sido inspirados por la realidad y en ella tienen fundamento y hacen pie. Los poemas que nacen del aire no me interesan nada”, escribe Goethe en septiembre de 1823 a Eckermann. La ocasión, la circunstancia es la que, en opinión de muchos, da origen a la poesía. La obra lírica de Brecht es, en todo caso, comparable con la de Goethe en la historia de la literatura alemana, y ello tanto cuantitativa como, sobre todo, cualitativamente. Todas las formas poéticas le eran familiares a Brecht desde su juventud. Muchos de sus más de dos mil quinientos poemas, desde «Hauspostille/Devocionario doméstico» hasta las «Buckower Elegien/Elegías de Buckow», son obras maestras de valor perdurable. El presente volumen recoge la selección de un centenar largo de los más importantes poemas de Brecht hecha, en el centenario del nacimiento del poeta, por un gran conocedor de la obra brechtiana que lleva muchas décadas publicándola y disfrutando de ella: su amigo y editor Siegfried Unseld. Aunque se declara subjetiva y parcial, esta selección tiene, sin embargo, el mérito de mostrar una imagen muy completa de uno de los escritores de mayor influencia de este siglo. La traducción castellana, como ya ocurriera con el volumen «Poemas de amor», también publicado en esta editorial, es el resultado de la colaboración y el trabajo en equipo de Vicente Forés, Jesús Munárriz y Jenaro Talens.

10

Valoración Media

Media de 1 valoración en total

Valoraciones usuarios

  • (1)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 100% No puedes perdértelo

Opiniones de los lectores sobre "MAS DE CIEN POEMAS (ED. BILINGÜE ALEMAN-ESPAÑOL)"

No hay opiniones para este producto

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate

Estantes en los que está guardado