plumas = feathers (ed. bilingüe español-ingles)-ruth fainlight-9789686756913

PLUMAS = FEATHERS (ED. BILINGÜE ESPAÑOL-INGLES) (En papel)

RUTH FAINLIGHT, EL TUCAN DE VIRGINIA, 2007
ISBN 9789686756913

(0  valoraciones )

Guardado por 0 personas, 0 opiniones

Más información Descatalogado por distribuidor

Crea una alarma sobre este libro

Te avisamos si se pone a la venta un nuevo ejemplar

Datos del libro

  • 15.0x22.0cm.
  • Nº de páginas: 108 págs.
  • Editorial: EL TUCAN DE VIRGINIA
  • Lengua: CASTELLANO
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • ISBN: 9789686756913
  • Año edicón: 2007
  • Plaza de edición: MEXICO

Sinopsis

En la poesía de Ruth Fainlight lo “difícil” y lo “fácil”, lo áspero y lo suave, lo sublime y lo grotesco se abrazan, formando una dualidad de iluminación psíquica y sombra espiritual. Esta unidad además ofrece otra cualidad, un ingrediente adicional valeroso. Fainlight nos propone una visión elevada y aguda no sólo para ver el mundo, sino para ver su propio mundo y para que nosotros, los lectores, los extraños, la veamos a ella en él con todos sus defectos. Estos acaban siendo esclarecedores por su “sinceridad” compleja y su dura bondad.
La autobiografía, la “sinceridad” que hallamos en estos poemas habla el lenguaje de un tiempo que se ha elevado en un laberinto de iconos y señales (la ópera, el choque de culturas, la pintura...) y que, sin embargo, no ha dejado de hablar de la rudeza ambivalente de las cosas en la mejor vena dramática. Cualquier situación, cualquier objeto es la paradoja de un camino que se bifurca. Pensar las posibilidades de nuestra vida es una conquista, pero siempre acaba siendo un triunfo doloroso. Sobrevivimos a esta experiencia –en la poesía de Fainlight– por un humor crudo. Ruth Fainlight va al centro de las cosas por el camino torcido de la contradicción: haciendo distingos chocantes; rozando cierto crispamiento para tocar la bondad; aceptando que un pie cojo o una mano chueca nos hará tropezar, pero también nos completará.
Otro elemento muy apreciable, en la poesía de Ruth Fainlight, lo podríamos llamar la normalización de la simultaneidad. En sus poemas, como en gran parte de la poesía moderna encontramos varios planos en movimiento. Pero en ella estos hilos entrelazados han cobrado una naturalidad asombrosa; son el tejido de una prenda familiar: el olor de la comida en la estufa, la ópera que suena, la pareja que pelea o que hace el amor en el departamento contiguo, las burqas de las mujeres de Afganistán, el periódico, Shakespeare, los guapos talibanes... Todo sucede, armándose/desarmándose, afuera y adentro del instante del pensamiento, que revela la miseria del tiempo; también la felicidad que implica ese nudo de coincidencias y comunión.
(Del prólogo de Víctor Manuel Mendiola)

0

Valoración Media

Todavía no ha sido valorado

Valoraciones usuarios

  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 0% No ha sido todavía recomendado

Opiniones de los lectores sobre "PLUMAS = FEATHERS (ED. BILINGÜE ESPAÑOL-INGLES)"

No hay opiniones para este producto

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate

Estantes en los que está guardado

  • Este libro no se encuentra en ningún estante