POEMAS: LAS PRIMERAS TRADUCCIONES AL CASTELLANO (En papel)
FRIEDRICH HOLDERLIN,
HIPERION, 2004
ISBN 9788475177984
Otros formatos y ejemplares disponibles
Otras novedades de Poesía contemporánea extranjera del XIX al XXI
Entrega en 2-3 días con envío urgente
Te faltan 19.00€ para conseguir el envío gratis
Inseparables, comprar "POEMAS: LAS PRIMERAS TRADUCCIONES AL CASTELLANO " junto con:
Cómpralos hoy por
19,00 €
Datos del libro
- 14.0x20.0cm.
- Nº de páginas: 180 págs.
- Editorial: HIPERION
- Lengua: CASTELLANO
- Encuadernación: Tapa blanda
- ISBN: 9788475177984
- Año edicón: 2004
- Plaza de edición: MADRID
Sinopsis
La dedicación de Anacleto Ferrer al estudio de la obra del poeta alemán, y a su influencia y repercusión, ha dado lugar a obras como La reflexión del eremita. Razón, revolución y poesía en el Hiperión de Hölderlin (1993), a la traducción y edición de Hiperión. Versiones previas (1989), Empédocles (1997) y Emilia en vísperas de su boda (1999), así como de Vida, poesía y locura de Friedrich Hölderlin de Wilhelm Waiblinger (1988), en colaboración con Txaro Santoro, y de Poetas del poeta. A Friedrich Hölderlin en el 150 aniversario de su muerte, en colaboración con Jesús Munárriz (1994), todos ellos publicados por Ediciones Hiperión.
En este nuevo libro, Anacleto Ferrer nos descubre quiénes fueron los dos primeros traductores de Hölderlin al castellano, recoge sus versiones, analiza su difusión e influjo, hace una semblanza de ambos, y recopila noticias fidedignas sobre las primeras traducciones realizadas en catalán, gallego y euskera.
Valoración Media
Todavía no ha sido valorado
Valoraciones usuarios
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)
Opiniones de los lectores sobre "POEMAS: LAS PRIMERAS TRADUCCIONES AL CASTELLANO"
No hay opiniones para este producto
Estantes en los que está guardado
- Este libro no se encuentra en ningún estante


Me gusta


Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate