POESIA COMPLETA (ED. BILINGÜE ESPAÑOL-INGLES) (En papel)
SYLVIA PLATH,
BARTLEBY EDITORES, S.L., 2008
ISBN 9788495408822
Otros formatos y ejemplares disponibles
Otras novedades de Poesía contemporánea extranjera del XIX al XXI
Entrega en 2-3 días con envío urgente
Te faltan 19.00€ para conseguir el envío gratis
Inseparables, comprar "POESIA COMPLETA (ED. BILINGÜE ESPAÑOL-INGLES) " junto con:
Datos del libro
- Nº de páginas: 704 págs.
- Editorial: BARTLEBY EDITORES, S.L.
- Lengua: CASTELLANO
- Encuadernación: Tapa blanda
- ISBN: 9788495408822
- Año edicón: 2008
- Plaza de edición: BARCELONA
Sinopsis
La presente edición bilingue de su Poesía completa es la primera que se realiza en el ámbito hispanoamericano.
Al acercarnos a la poesía de Sylvia Plath, debemos tener muy presente que, si bien el hecho de conocer los detalles de su vida nos ayuda a comprender y a "traducir" sus poemas, ello no explica, en modo alguno, el poderío de éstos. En Plath es fundamental separar sus logros estéticos de su biografía, de la cual no dependen ni en la forma ni en el fondo. Podemos abordar esta Poesía completa como una mera "confesión" de su autora, pero, al hacerlo, estamos prejuzgando lo que leemos y, peor aún, nos estamos perdiendo otros significados mucho más relevantes y reveladores. Porque Plath, como Trakl o Pizarnik, no debe en absoluto su fama al hecho de haberse quitado la vida sino a que en su obra los acontecimientos están absorbidos, transfigurados por la función universalizadora del mito, y a que fue una poeta cuya imaginación, inteligencia, lenguaje, oficio y apertura al inconsciente alcanzaron un extraordinario grado de desarrollo. Virtudes que tan sólo podemos hallar en los grandes creadores. XOÁN ABELEIRA
Valoración Media
Media de 4 valoraciones en total
Valoraciones usuarios
- (2)
- (2)
- (0)
- (0)
- (0)
Recomendaciones usuarios
- 100% No puedes perdértelo
- 50% Leerlo en casa
- 50% Leerlo en todo momento
Opiniones de los lectores sobre "POESIA COMPLETA (ED. BILINGÜE ESPAÑOL-INGLES)"
muy buena
magnífica poeta y magnífica traducción de Xoan Abeleira
Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate


Me gusta



Sería increíble tener esa edición! seguiremos esperando por estos lares su llegada. Sfumato de Marte Lima, Perú