SABOREAR EL AGUA: CIEN HAIKUS DE UN MONJE ZEN (En papel)
TANEDA SANTOKA,
HIPERION, 2004
ISBN 9788475178042
Datos del libro
- Nº de páginas: 159 págs.
- Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
- Editoral: HIPERION
- Lengua: ESPAÑOL
- ISBN: 9788475178042
Sinopsis
Santôka es el heredero de una larga tradición de poetas vagabundos en un siglo como el XX que ya apenas permitía ese modo de vida. Su poesía lo consagra, además, como el último de los clásicos japoneses, el poeta actual más citado y leído, omnipresente en librerías y editoriales niponas, comparable en reconocimiento g...
Otros formatos y ejemplares disponibles
Guardado por 0 personas, 1 opinión
Temporalmente no disponible
Crea una alarma sobre este libro
Te avisamos si se pone a la venta un nuevo ejemplar
Datos del libro
- 13.0x20.0cm.
- Nº de páginas: 159 págs.
- Editorial: HIPERION
- Lengua: ESPAÑOL
- Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
- ISBN: 9788475178042
- Año edicón: 2004
- Plaza de edición: MADRID
Sinopsis
Santôka es el heredero de una larga tradición de poetas vagabundos en un siglo como el XX que ya apenas permitía ese modo de vida. Su poesía lo consagra, además, como el último de los clásicos japoneses, el poeta actual más citado y leído, omnipresente en librerías y editoriales niponas, comparable en reconocimiento general a lo que podría ser Federico García Lorca en España. Santôka no es sólo el genio del haiku sin metro fijo; es mucho más. Es una muestra de como lo antiguo puede vivir en lo moderno, un espejo en el que a pesar de todo hay que mirarse, un ejemplo de cómo transformar el fracaso en aprendizaje espiritual, y hasta un mártir del amor a la libertad de uno mismo, al propio camino, sin objeto, sin orgullo. Santôka no es un héroe nacional; es un hombre que transforma en poesía mística lo que otros considerarían las circunstancias materiales de una vida miserable.
Valoración Media
Todavía no ha sido valorado
Valoraciones usuarios
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)
- (0)
Opiniones de los lectores sobre "SABOREAR EL AGUA: CIEN HAIKUS DE UN MONJE ZEN"
Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate
Estantes en los que está guardado
- Este libro no se encuentra en ningún estante


Me gusta
Es un libro buenísimo. La traducción me parece fantástica y un acierto el hecho de presentar los haikus en japonés y castellano. Se agradecen las aclaraciones del traductor Vicente Haya a pie de página.