Pablo Neruda, nacido y muerto en Chile ha sido sin duda una de las voces más altas de la poesía mundial de nuestro tiempo. Desde el combate directo o desde la persecución y el exilio valerosamente arrostrados, la trayectoria del poeta, que en 1971 obtuvo el Premio Nobel, configura, a la vez que la evoluciónde un intelectual militante, una de las principales aventuras expresivas de la lírica en lengua castellana, sustentada en un poderío verbal inigualable, que de la indiscriminada inmersión en el mundo de las fuerzas telúricas originarias se expandió a la fusión con el ámbito natal americano y supo cantar el instante amoroso que contiene el cosmos, el tiempo oscuro de la opresión y el tiempo encendido de la lucha. Una mirada que abarca a la vez la vastedad de los seres y el abismo interior del lenguaje: poeta total, Neruda pertenece ya a la tradición más viva de nuestra mayor poesía.
SPAIN IN OUR HEARTS/ESPAÑA EN EL CORAZON es un libro del autor NERUDA, PABLO editado por W W Norton New Directions. SPAIN IN OUR HEARTS/ESPAÑA EN EL CORAZON tiene un código de ISBN 978-0-8112-1642-5
This edition of Neruda's most enduring and popular work--love poems of daring symbolism and sensuality--contains the original Spanish text with the English translation on facing pages.
"Neruda''s odes, coming as they did after the lyric intensity of" Residencia en la tierra" and the epic sweep of "Canto general," carved out a new field for him and for Latin American poetry. . . . The "Odas elementales" have found a sensitive, sensible translator. "--John Felstiner, Stanford University The atom, a tuna, laziness, love--the everyday elements and essences of human experience glow in the translucent language of Neruda''s odes. Chilean poet Pablo Neruda wrote three books of odes during his lifetime. "Odas elementales" was published in 1954, followed in subsequent years by "Nuevas odas elementales" and "Tercer libro de las odas." Margaret Sayers Peden''s selection of odes from all three volumes, printed with the Spanish originals on facing pages, is by far the most extensive yet to appear in English. She vividly conveys the poet''s vision of the realities of day-to-day life in her trans-lations, while her brief introduction describes the genesis of the poems.
Pablo Neruda wrote the poems in Los versos del capitan as a celebration of his love for his third wife, Matilde Urrutia - a love affair that is itself celebrated in the acclaimed film Il Postino . Originally published anonymously in 1952 to spare his second wife's feelings, this bilingual edition is the book's first publication in Britain. Brian Cole's translations display all the qualities of vivid imagery, sensuousness, simplicity and passion for which Neruda's poetry is famous.