Libros Clásicos
9
Hace diez años la Asociacion de Academias de la Lengua Española penso este Quijote para todos. Hoy se reedita -en edicion limitada- para conmemorar los 400 años de la muerte de su autor.Los años 2015 y 2016 conforman un bienio de aniversarios cervantinos. A la celebracion del IV Centenario de la publicacion de la segunda parte de Don Quijote (2015), le sigue, en 2016, la conmemoracion del IV Centenario de la muerte de su autor, Miguel de Cervantes.Como ocurrio hace mas de una decada, las Academias de la Lengua Española y la editorial Alfaguara se unen a esta celebracion con la reedicion de este clasico universal, que llevaba siete años fuera de las librerias.Esta edicion reproduce el texto critico y las notas de Francisco Rico, a su vez coordinador del volumen, y se completa con estudios de escritores y filologos de la talla de Mario Vargas Llosa, Francisco Ayala, Martin de Riquer, Jose Manuel Blecua, Guillermo Rojo, Jose Antonio Pascual, Margit Frenk y Claudio Guillen.Como novedad, la presente edicion cuenta con un prologo de Dario Villanueva, director de la Real Academia Española, escrito especialmente para la ocasion.------------Ediciones conmemorativas de la Real Academia Española y la Asociacion de Academias de la Lengua Española/...
9
La mejor novela de todas las épocas
8
He aqui la obra mas revolucionaria de la literatura española. A mediados del siglo XVI un pregonero toledano alza la voz para contar su vida y, al hilo de ella, mostrarnos el cuadro expresionista de una España en que el universal engaño a los ojos encubre una avasallante miseria material y moral. El genial autor anonimo, que oculto celosamente su identidad, no solo revoluciono los generos literarios abriendo camino a la novela moderna, sino que logro una obra tan llena de intencion que cuanto mas la leemos mas nos sorprende y deleita. Especialista en literatura del siglo XVI, autor de numerosos estudios sobre literatura mistica y la picaresca, Victor Garcia de la Concha ofrece en esta edicion una guia clara y completa para adentrarse en el mundo apasionante del LAZARILLO.
8
10
Las dificultades de transmision e interpretacion literal del texto del "Libro de buen amor", las penumbras que envuelven al autor, al titulo y a la fecha de composicion, asi como el abrupto fluir del sistema narrativo, autentico rosario de episodios, han hecho que la obra haya sido objeto de las mas variadas interpretaciones. Esta edicion pretende ofrecer un texto que se acerque lo mas posible a la voz del autor, voz que viene trazada a partir de lo que la obra nos aporta: un maestro de la palabra, la parodia y el relato breve que se impone sobre el Juan Ruiz moralista y grave. Asi mismo se ofrece en apendice y en notas las variantes de manuscritos y ediciones.Las dificultades de transmision e interpretacion literal del texto del "Libro de buen amor", las penumbras que envuelven al autor, al titulo y a la fecha de composicion, asi como el abrupto fluir del sistema narrativo, autentico rosario de episodios, han hecho que la obra haya sido objeto de las mas variadas interpretaciones. Esta edicion pretende ofrecer un texto que se acerque lo mas posible a la voz del autor, voz que viene trazada a partir de lo que la obra nos aporta: un maestro de la palabra, la parodia y el relato breve que se impone sobre el Juan Ruiz moralista y grave. Asi mismo se ofrece en apendice y en notas las variantes de manuscritos y...
10
10
Unos pocos dias antes del ultimo de los diez años que duro el asedio de los aqueos a la ciudad de Troya, proporcionan el marco cronologico a los acontecimientos narrados en la Iliada, el poema mas antiguo de la literatura occidental. Producto de una larga tradicion oral, la epopeya, como advierte su autor en el primer verso, relata la historia de las consecuencias de una pasion humana. Aquiles, encolerizado por el ultraje de Agamenon, que como caudillo de la expedicion griega le ha arrebatado a Briseida, su parte del botin, decide retirarse del combate. Pero no tardara mucho en volver a el, con furia renovada, a raiz de la muerte de su compañero Patroclo a manos de los troyanos Publicado originalmente en la BCG con el numero 150, este volumen presenta la version de la Iliada a cargo de Emilio Crespo Guemes, catedratico de Filologia griega de la Universidad Autonoma de Madrid, quien ha ampliado y actualizado la introduccion original, y ha introducido correcciones y mejoras en la traduccion.
10
Pese a su brevedad y su relativa sencillez retorica, las fabulas han gozado de una fama sostenida a lo largo del tiempo que desafia a casi cualquier otro genero literario. Y de entre todos los autores que las han cultivado durante siglos, Esopo sigue considerandose el fabulista por excelencia. Protagonizados por zorros, grajos, monos, asnos y otras bestias parlantes, estos textos aleccionadores de estructura muy marcada han dejado una honda huella en la cultura popular. Publicado originalmente en la BCG con el numero 6, este volumen presenta la traduccion de las Fabulas de Esopo de Pedro Badenas de la Peña. La introduccion original ha sido reducida siguiendo las indicaciones de su autor, Carlos Garcia Gual (Real Academia Española).
No hay, probablemente, en toda la literatura occidental una obra mas rica en motivos que la Odisea, compuesta a finales del siglo viii a. C. por un gran poeta que llamamos Homero. Aunque compuesto en hexametros y segºn las tecnicas tradicionales de la composicion oral, el Poema de Ulises es mucho mas moderno y vario que un cantar de gestas guerreras. Es, como se ha dicho muchas veces, un primer relato de aventuras casi novelescas, con diversos registros y ambientes, como es tambien diverso y versatil su protagonista, Odiseo. Sus grandes lances son bien conocidos por todos, incluso por quienes no han leido la obra, pero tener acceso a una traduccion ritmica tan cuidada como la que ofrece este volumen, pulida a lo largo de muchos años, acentºa el placer de sumergirse en este texto.
8
John Bunyan (1628-1688) es uno de los principales representantes del puritanismo literario ingles. El servicio militar le puso en contacto con el ala radical del ejercito de Cromwell, donde conoceria las virtudes piadosas y combativas del Ejercito del Nuevo Modelo. Su confianza absoluta en la palabra de Dios le llevaria a enfrentarse a cuaqueros y baptistas, y a ser encarcelado por mantener un servicio que no estaba en conformidad con el culto nacional de la Iglesia de Inglaterra. Los años de prision fueron años de meditacion y produccion literaria, durante los que escribio, ademas de su autobiografia, El progreso del peregrino.El progreso del peregrino junto con El Paraiso perdido constituyen las obras maestras del puritanismo ingles. Si la obra de Bunyan ha sido el libro popular por excelencia de la literatura inglesa se ha debido al interes humano de las enseñanzas que depara y que se adelantaron, en eficacia, a la extension de la educacion. El proposito didactico o ejemplar de El progreso del peregrino tiene ademas un excedente imaginativo que ha garantizado la descendencia de Cristiano, su protagonista, en el mundo de los lectores. Cristiano, el peregrino, emprende su viaje a instancias de la lectura de un libro. El viaje se convierte en progreso, o exodo, segun Cristiano avanza y deja atras la moralidad y la legalidad establecidas, que no pueden librarle de su carga.
8
10
Todos conocemos la historia de la "Odisea", aunque no la hayamos leído. Está en canciones, en novelas, en poemas, en cuadros, en chistes. Blackie Books arranca su colección "Clásicos Liberados" con la historia de todas las historias occidentales, dando voz tanto a Nick Cave como a Mary Beard u Ovidio. Tomando la adaptación favorita de Borges para incluir, además, una versión de la historia de Margaret Atwood en una edición cuidadísima, pero no cara, ilustrada a todo color por el gran Calpurnio. Liberar a los clásicos es acercarnos a ellos de nuevas formas.
10
Huyendo de la peste de 1348, diez jovenes florentinos (tres hombres y siete mujeres) deciden refugiarse en la villa de uno de ellos situada en el campo. A lo largo de su ausencia de catorce dias, para pasar el rato durante las calurosas horas de sobremesa deciden contarse diariamente (salvo sabado y domingo) cuentos por turno. De ello resulta una coleccion de cien relatos deliciosa y que reune los mas diversos aspectos de la vida humana, muchas veces con humor, otras con espanto o con un delicado guiño lascivo, mas siempre de una forma que no deja indiferente. El "Decameron" es una de las grandes obras de la literatura universal.
Maria de Zayas es la primera mujer novelista de nuestra literatura, y destaca entre los autores de novelas cortas del siglo XVII, por debajo solo de Cervantes. Los "Desengaños" estan escritos con el deseo de defender el buen nombre de las mujeres y advertirlas de los engaños masculinos. Maria de Zayas creyo firmemente en la capacidad intelectual de las mujeres y defendio su derechos a la cultura y a desempeñar cargos de responsabilidad.
8
La figura de Dante sobresale indiscutiblemente por encima de sus contemporaneos. A caballo entre dos siglos, la edad vieja, "duecento", y la nueva, "trecento", se funden en su obra. De la primera recoge la sutil tematica "stilnovista", irradiando su propia erudicion en todos los campos del saber; del "trecento" manifiesta una concepcion mas moderna del gusto, un interes mas directo por los clasicos y una vision mas amplia de la vida moral.La composicion de la "Divina comedia" ocupo los ultimos quince años de la vida de Dante, convirtiendose en un empeño de caracter cientifico, filosofico, teologico e historico, a la vez que en una experiencia ascetica que acomete el alma del poeta.La figura de Dante sobresale indiscutiblemente por encima de sus contemporaneos. A caballo entre dos siglos, la edad vieja, "duecento", y la nueva, "trecento", se funden en su obra. De la primera recoge la sutil tematica "stilnovista", irradiando su propia erudicion en todos los campos del saber; del "trecento" manifiesta una concepcion mas moderna del gusto, un interes mas directo por los clasicos y una vision mas amplia de la vida moral.La composicion de la "Divina comedia" ocupo los ultimos quince años de la vida de Dante, convirtiendose en un empeño de caracter cientifico, filosofico, teologico e historico, a la vez que en ...
8
8
Homero es el poeta griego por antonomasia, el poeta divino que influyó decisivamente en el arte, la literatura, la lengua, la religión y la filosofía griegas. Su obra, memorizada por los escolares, ha dejado a través de los siglos una huella indeleble en la vida de los griegos.Homero llegó a Occidente de la mano de Petrarca, cuando este humanista adquirió los manuscritos de los dos inigualables poemas homéricos que, con gran dolor, no supo descifrar. El mensaje de la «Ilíada» está, sin embargo, ahora claro para nosotros: aunque los héroes hagan frente al inexorable hado que pesa sobre los mortales cosechando la gloria, nada hay sobre la tierra más miserable que el hombre. La presente edición restituye la obra a sus orígenes ofreciendo una traducción muy literal en verso.
8
10
La traduccion integra del Quijote al castellano actual, de la mano de Andres Trapiello,escritor y reconocido experto en Cervantes.En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivia no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada, escudo antiguo, rocin flaco y galgo corredor.Con estas palabras, Andres Trapiello presenta el que es, sin lugar a dudas, uno de los mas ambiciosos proyectos literarios de los ultimos tiempos: la primera traduccion impresa en castellano actual delQuijote.ElQuijote, la novela acaso mas original e influyente de la literatura, es tambien una de las menos leidas por los lectores españoles e hispanohablantes, a menudo buenos y cultivados lectores, abrumados o desalentados por la dificultad de un castellano, el del siglo XVII, mas alejado ya del nuestro de lo que se cree. Solo pensando en ellos y en hacer que elQuijote vuelva a ser esa novelaclara en la que no hayanada que resulte dificil, para que, como decia el bachiller Sanson Carrasco, los niños la manoseen, los mozos la lean, los hombres la entiendan y los viejos la celebren, Trapiello se ha decidido a adaptarla integra y fielmente, sin alejarse nunca del maravilloso lenguaje cervantino.Como dice Mario Vargas Llosa en el prologo a esta singular edicion...
10
6
La Iliada es una obra fundamental en la historia de la cultura occidental no solo por su antiguedad, sino sobre todo por su continuada pervivencia en todas sus manifestaciones hasta la actualidad. El origen de la fascinacion que ha ejercido esta obra de Homero sobre los lectores de todas las epocas proviene, por un lado, de su inigualable aliento epico y de sus personajes: en el colerico Aquiles, en su antagonista Hector, en Ayante, Agamenon o Andromaca, muchos de ellos retomados por los tragicos griegos, vibra una cuerda que los identifica con todos los hombres. Pero es sin duda su final, que redime en su humanidad el torrente de furia sanguinaria y el hervidero de emociones, tanto de hombres como de dioses, que fluyen a lo largo de ella, lo que la convierte en una cima excepcional. La presente version en prosa, primera del poema al castellano en el siglo XXI, ofrece una version limpida y rigurosa destinada a ser referencia para el lector actual.Traduccion y prologo de Oscar Martinez Garcia
6
8
El volumen incluye las Novelas ejemplares publicadasaen 1613, un amplio aparato critico y estudios de JorgeaGarcia Lopez que abordan cuestiones sobre el origen yala cronologia de las "Novelas", su genero literario o losprocedimientos narrativos de Cervantes.En las Novelas ejemplares nos encontramos con novelasabizantinas, con piezas ligadas a toques dramaticos,acon relatos de inspiracion picaresca y con historiasamas cercanas al patron de la novella italiana, e inclusoaescarceos celestinescos no reconocidos o fantasias literariasadonde el autor parece extremar sus inclinacionesaexperimentales.
8
Una de las mentes más fructíferas del libro del cómic se atreve con la Odisea. El gran Miguel Brieva toma esta vez el poema épico homérico para iluminarlo como nunca se había hecho hasta entonces. Con textos traducidos por Carmen Estrada específicamente para esta obra. La odisea de Brieva es la interpretación de Brieva de las aventuras de Odiseo en una suerte de diálogo entre Homero y el dibujante. El resultado es uno de los libros más especiales de los últimos años. Si Miguel Brieva ya era una de las mentes creativas más fructíferas del panorama cultural, su visión de la Odisea ha cuajado en uno de los libros más especiales y talentosos de los últimos tiempos.
2
Tras la quema de Troya a manos de los griegos, Eneas parte hacia una tierra extraña, en la que habia de encontrar su nuevo hogar. En su viaje por mar, el hijo de Venus arrostrara numerosas dificultades hasta llegar a su destino en la costa italiana, e incluso alli se vera obligado a entablar una guerra contra los pueblos italicos, para conseguir al fin fundar una ciudad llamada a convertirse en cabeza del mundo. Mas alla de las evidentes funciones politicas y sus distintos niveles tematicos, la Eneida narra la gesta de un heroe exiliado de su patria y nos ofrece la gran epopeya de los origenes romanos. Esta obra, que sirvio al tiempo como justificacion y exaltacion del nuevo regimen impuesto por el emperador Augusto, es una magistral combinacion entre el pasado legendario de Roma y su historia reciente. Publicado originalmente en la BCG con el numero 166, este volumen presenta la version de la Eneida a cargo de Javier de Echave-Sustaeta. La introduccion original ha sido revisada y corregida por su autor, Vicente Cristobal Lopez (catedratico de Filologia latina de la Universidad Complutense de Madrid).
2
El autor delLazarillo de Tormescompuso una obra entretenida pero conuna lúcida mirada crítica hacia la sociedad. Bajo la forma epistolar, y porpetición de Vuestra Merced, el personaje de Lázaro nos relata unaautobiografía sesgada que se inicia con su nacimiento en el río Tormes,se centra en las vivencias con amos poco ejemplares y finaliza en la edadadulta, cuando se halla 'en la cumbre de toda buena fortuna', momentoen que conocemos el 'caso muy por extenso'. La genialidad de su creadorradica en que nos hace cómplices a los lectores y creemos que elcontenido que se ofrece en la narración es cierto, verosímil, de ahí que sela pueda considerar el germen de la novela moderna, que más tardeculminará su mayor representante, Miguel de Cervantes.La presente edición ofrece a los alumnos una aproximación amena,sugerente y rigurosa a una de las obras más representativas de la narrativaespañola del Siglo de Oro. El estudio introductorio, los textos críticosescogidos y el conjunto de las diferentes actividades propuestaspretenden guiar al estudiante en la lectura y comprensión de esta obrafundamental del Renacimiento.
He aquí uno de los más grandes poemas épicos de todos los tiempos: Odisea. En él se narra el regreso del héroe, Odiseo, a su patria, Ítaca, después de la conquista de Troya. Compuesta como la Ilíada en hexámetros, recoge numerosos cuentos populares y leyendas que, adaptadas, se integran en la epopeya. De este modo, mientras que en la Ilíada el tema central, la cólera de Aquiles, va avanzando inexorablemente, verso a verso, desde su planteamiento hasta su desenlace, en Odisea el regreso del héroe es narrado, con arte magistral, sin recelar de las vueltas atrás o de las digresiones, porque el objetivo supremo es lograr mayor gozo en la narración de bellas historias. Todo ello se logra, además, sin que merme en absoluto la cohesión que mantiene unidos sus episodios.
10
Considerada una de las obras maestras de la literatura latina, Las Metamorfosis es un vasto poema en quince libros, basados en la mitología y en la literatura helénicas. La obra contiene 246 leyendas mitológicas que explican las diversas formas externas que adoptaron los personajes y cosas de la antigüedad, desde el comienzo del caos hasta la transformación de Julio César. La obra está escrita en verso heroico, en hexámetros.
10
Esta cuidada edicion, bellamente ilustrada con los grabados de Gustavo Dore, nos ofrece el texto integro de Cervantes, un hombre que, como su protagonista, vivio un sinfin de aventuras y sobre todo, desventuras, ya que sufrio la guerra, la prision, la enfermedad y la penuria economica. Aqui descubriremos al loco mas lucido de la historia de la literatura, tanto que recorriendo un lugar de la mancha, invento su propia realidad para huir del mundo que le rodeaba.
10
Junto con la "Ilíada", la "Odisea" constituye una de las piedras angulares de la cultura occidental. El relato que hace Homero de las aventuras de Odiseo en su camino de regreso desde Troya hasta su patria, Ítaca, ha sido desde siempre una mina inagotable de motivos e imágenes para escritores y artistas. Episodios como el del encuentro con los Cíclopes y Polifemo, con las Sirenas, con la maga Circe o la ninfa Calipso, así como la venganza que Odiseo lleva a cabo sobre los pretendientes de su mujer, Penélope, son sólo algunas de las semillas que han fecundado sin cesar la imaginación de los hombres. La presente versión en prosa de la "Odisea", de tersura y elegancia extraordinarias, hace justicia a un relato inolvidable, cuyo protagonista, rico en recursos, se mueve por intereses y motivaciones cercanos a los del hombre y la mujer de todos los tiempos. Versión de Carlos García Gual
10
10
Testigo de una epoca turbulenta que vio la destruccion del Califato, las guerras civiles y la anarquia de las taifas -sucesos que dejan huella en escritos de Ibn Hazm de Cordoba (994-1063) tocantes a otras disciplinas, como el derecho, la teologia o la historia-, en "El collar de la paloma" el autor, en cambio, evoca y resucita con delicada nostalgia su ciudad natal, la gran metropoli del Mediodia, en sus dias de esplendor bajo el gobierno de Almanzor. Fechado en la ciudad de Jativa el año 1022, este Tratado sobre el amor y los amantes es, en palabras de Jose Ortega y Gasset, entusiasmado prologuista de la obra, el libro mas ilustre sobre el tema del amor en la civilizacion musulmana.Testigo de una epoca turbulenta que vio la destruccion del Califato, las guerras civiles y la anarquia de las taifas -sucesos que dejan huella en escritos de Ibn Hazm de Cordoba (994-1063) tocantes a otras disciplinas, como el derecho, la teologia o la historia-, en "El collar de la paloma" el autor, en cambio, evoca y resucita con delicada nostalgia su ciudad natal, la gran metropoli del Mediodia, en sus dias de esplendor bajo el gobierno de Almanzor. Fechado en la ciudad de Jativa el año 1022, este Tratado sobre el amor y los amantes es, en palabras de Jose Ortega y Gasset, entusiasmado prologuista de la obra, el ...
10
10
Las andanzas y aventuras de Odiseo, vividas en el lapso de diez años que duro su regreso al hogar tras una activa participacion en la guerra de Troya, conforman la apretada trama, casi novelesca, de uno de los grandes monumentos de nuestro patrimonio intelectual. Probablemente compuesta a fines del siglo VIII a.C., la Odisea nos adentra en un mundo real, el Mediterraneo antiguo, pero repleto de peligros y poblado por seres fabulosos: magas, ninfas, gigantes, monstruos… Los avatares marinos del heroe en esta segunda gran epopeya griega alejan a Odiseo (Ulises desde los romanos) de los escenarios de la epica, para situarlo en un ambito fantastico, mas proximo al mundo maravilloso de los cuentos de misterio.
10
6
Esta nueva edicion en un solo volumen de Viaje al Oeste viene a llenar un vacio tan enorme como la novela en si, pues estamos hablando de todo un clasico de la literatura universal que, hasta epocas muy recientes, ha permanecido desconocido para los lectores españoles. El asunto es todavia mas grave si se tiene en cuenta que el Rey Mono, uno de los protagonistas de la narracion, es en China un personaje tan popular como lo pueden ser entre nosotros Don Quijote y Sancho Panza: ni algo menos ni algo mas.Jesus FerreroViaje al Oeste recoge los avatares del monje Chen Hsuan-Tsang (Tripitaka) en su largo peregrinaje a la India en busca de escrituras budistas. Poco a poco, el peso de la accion pasa del monje viajero a sus tres discipulos, antiguos inmortales caidos en desgracia, que se veran obligados a sortear peligros y monstruos, cada vez mas poderosos y crueles, que se oponen a su proposito de alcanzar la Montaña del Espiritu, donde en recompensa a su fidelidad seran elevados a la categoria de budas. Su aventura se convierte en un autentico viaje interior, en el que las visiones budista y taoista de la realidad juegan un papel esencial.La presente traduccion, directa del chino, es una de las escasisimas de la obra completa en una lengua occidental.
6
Escrita entre 1349 y 1351, es una colección de cien cuentos de variada procedencia donde el autor muestra su inigualable destreza de narrador, perspicacia psicológica, certera pincelada satírica y magnífica descripción de las costumbres de aquel tiempo. Los cuentos son relatados por un grupo de diez jóvenes que se retiran a las afueras de Florencia para protegerse del contagio de la peste que asolaba la ciudad; allí, durante diez días, cada uno de ellos tiene que gestionar una jornada y todas sus actividades; entre éstas destacas especialmente las reuniones donde, para pasar el tiempo, los presentes tienen que contar un cuento. Los temas son muy variados, abundan los licenciosos, pero también se narran historias sentimentales, trágicas y moralizantes. En esta edición Anna Girardi, especialista en la obra de Boccaccio, propone una selección de los mejores relatos de Decamerón según la espléndida traducción de Pilar Gómez Bedate.
"El libro de los reyes" (Shahnameh) es una de las obras maestras de la literatura universal. Escrita por Hakim Abdul-Qasim Firdusi entre finales del siglo X y comienzos del XI, constituye la epopeya nacional de Irán, es decir, de Persia. La presente edición, ilustrada, recoge un extenso fragmento del libro, el que gira en torno a su héroe más emblemático: Rostam. La obra abarca la historia y la leyenda del pueblo persa desde la creación hasta su conquista por los árabes, cuya victoria supuso un cambio religioso al imponer el islam. "El libro de los reyes" no es sólo una joya literaria, sino también un tesoro en cuanto a fuente de las leyendas iranias, ya inseparables de la cultura del país; todo un monumento que certificó los hechos en la hora de la conquista y salvó la memoria histórica de Irán anterior a ella.
Hablame, Musa, de aquel varon de multiforme ingenio que, despues de destruir la sacraciudad de Troya De esta forma empieza la Odisea de Homero, la celebre historia del heroegriego Odiseo y su travesia de diez años hasta llegar a su hogar, luego de las glorias y loshorrores de la guerra de Troya, relatada en la Iliada. En esta narracion en prosa del poemaepico de Homero, seguimos a Odiseo y su tripulacion en su trayecto plagado de peligros, desdela hechicera Circe hasta el ciclope Polifemo y Escila, el monstruo de seis cabezas. Acompañadade dibujos clasicos y coloridas ilustraciones, esta nueva y hermosa edicion de la Odisea es tanfascinante como lo fue el relato original, que cautivo al publico griego hace 2500 años
10
Los mejores libros jam@s escritos Las f@bulas completas de Esopo en una traducci@n contempor@nea El nombre de Esopo se utiliza para abarcar una larga tradici@n de f@bulas que configuran de alg@n modo el origen del imaginario moral de la cultura europea. El presente volumen recoge todas las f@bulas de tradici@n es@pica que, aunque variada procedencia, fueron concebidas en griego. Protagonizados generalmente por animales, estos peque@os y memorables cuentos -que S@crates se sab@a de memoria- nos muestran, hoy como ayer, las tensiones, las miserias, el esplendor, la felicidad y el miedo del alma humana. De ello son buenos ejemplos las c@lebres f@bulas de la liebre y la tortuga, la zorra y las uvas o el pastorcillo mentiroso, peque@os relatos de origen popular de los cuales se extrae siempre una moraleja. La reciente y brillante traducci@n de J@lia Sabat@ y la introducci@n de Robert Temple ayudan a iluminar la vieja sabidur@a que sigue respir@ndose en las p@ginas de algunos de los cuentos m@s c@lebres de la historia de la literatura. "Tambi@n entre los hombres hay ignorantes que, con la esperanza de obtener cosas mejores, dejan escapar las que tienen en sus manos."
10
Considerada por Aristoteles como la mas perfecta de las tragedias griegas en muchos aspectos, Edipo Rey de Sofocles (c. 496-406 a.C. ) es un drama de revelacion que propone la busqueda de lo que se esconde tras las apariencias, la indagacion en la esencia de lo que uno es. La peste y una larga epidemia asolan Tebas. Tras la consulta al oraculo de Delfos, Edipo entendera que el remedio a ese mal exige vengar la muerte del anterior monarca, Layo. Con un manejo magistral de la ironia tragica, el gran dramaturgo griego nos ofrece el paulatino desvelamiento de los detalles del ascenso del protagonista al trono, asi como el descubrimiento final de su condicion de parricida y esposo de la viuda de su padre, su propia madre.
El gran clasico griego que, junto a la Odisea, es la base de la literatura y cultura occidentalesLa Iliada, compuesta en el siglo VIII a.C., narra una leyenda micenica situada en el siglo XIII a.C., una edad heroica dominada por los aspectos militares, el individualismo desenfrenado y la persecucion de la riqueza y la gloria. La Iliada cuenta un episodio de la epopeya de la rica y estrategica ciudad de Troya, o Ilion. Es el poema de la colera de Aquiles, hijo de mortal y diosa y el mas destacado de los combatientes griegos, en su afan de heroicidad y sus ansias de venganza. El poema de una gran guerra que afecta a multitud de seres humanos, victimas del enfrentamiento personal de un reducido grupo de heroes en su particular lucha por el poder. El canto del dolor y el sufrimiento, de la caida de unos valores y de un modo de vida, refinado y aristocratico, que acaba en la muerte o en la esclavitud. Pero es tambien la exaltacion de la belleza de la fascinacion por la accion y la consecucion de la gloria. Nuestra edicion ofrece la ya clasica traduccion de Segala en la ultima version corregida por el, y un importante estudio de Javier de Hoz, de la Universidad Complutense, que contextualiza el poema facilitando la comprension y el disfrute del lector de nuestro tiempo.
La experiencia de Miguel de Cervantes como autor teatral le causo no pocos sinsabores. Con Numancia intento dar a España un teatro digno de las tragedias griegas, y por su tono y la grandeza de los hechos representados logro, efectivamente, la mas vigente de las tragedias de los Siglos de Oro.
En" Los años itinerantes de Wilhelm Meister" retoma Goethe la vida de su protagonista, cuya formacion, o camino preformativo, habia trazado el autor en" Los años de aprendizaje de Wilhelm Meister" . Si en la primera novela Goethe intentaba responder a la pregunta de como se puede llegar a ser feliz, en la segunda concluye que lo autenticamente decisivo en la formacion de los individuos y los colectivos es la estructura productiva y economica y sus posibles dinamicas y cambios. En" Los años itinerantes" hay un rechazo de las revoluciones y un alegato contra los abusos del despotismo. La paz ha de ser no solo preservada mediante el orden, sino lograda mediante la justicia. En la saga de Wilhelm Meister los miembros de la Sociedad de la Torre se someten libremente a una ordenacion de la vida, crean una comunidad y construyen una organizacion que transmitiran a las generaciones venideras, con la intencion de sentar las bases de una colectividad que sirva de un modo eficaz para evitar lo tragico. La Provincia Pedagogica, los dominios de Macaria, el plan de emigracion a America y el proyecto de colonizacion interior son instituciones y practicas que transmiten a escala colectiva la necesidad de limitarse, de concentrarse, de concretar y de actuar efectivamente en el mundo y asi evitar ...
La tia fingida es una novelita juguetona e incomoda, obra de un ingenio joven, que vive desde siempre marcada por el signo de la controversia: si el caballo de batalla de la autoria ya da mucha guerra, el tema picante ha sido piedra de toque de la critica. Con todo, no hay que rasgarse las vestiduras: La tia fingida es un relato sencillo de estudiantes apicarados y prostitutas. Asi pues, se trata de una de las novelas mas tempranas de Cervantes, claramente relacionada con los relatos breves del primer" Quijote" (La historia del capitan cautivo y El curioso impertinente). Esta edicion ofrece las dos versiones de la novela: la redaccion de Porras de la Camara, seguida de la Colombina. De esta forma puede apreciarse el abanico de pasajes suprimidos durante el proceso de reescritura, sus transformaciones e implicaciones.
Esta edicion presenta una seleccion de capitulos donde se aborda el estudio delDon Quijoteen la adaptacion de Andres Trapiello desde una perspectiva eminentemente didactica. La introduccion y las actividades complementarias pretenden introducir al lector a la problematica de la reescritura de un clasico.A lo largo de los siglos muchos escritores se han aventurado en la empresa de producir una secuela a la obra maestra cervantina. Andres Trapiello es, sin duda, el escritor contemporaneo que mas ha vuelto en estas ultimas decadas sobre las vicisitudes de don Quijote y de los personajes que le rodean, publicando dos secuelas de la obra maestra cervantina:Al morir don Quijote(2004) yEl final de Sancho Panza(2015). Con su version delDon Quijotede Cervantes al castellano de hoy que se presenta aqui, Trapiello considera que elQuijotees, como tantos clasicos, mas un libro estudiado que leido. Gracias a la actualizacion de su lengua, se propone facilitar la lectura de esta obra maestra, tan imprescindible como vigente, a sus miles de lectores.
10
De autor desconocido y finalizada muy probablemente en torno a 1230, "La muerte del ReyArturo" constituye la última de las narraciones que forman el ciclo de leyendas artúricasconocido como la Vulgata. En ella se relatan los amores adúlteros de la reina Ginebra conLanzarote, la traición de Mordret, la batalla del llano de Salisbury... La visión fatalista del ocasodel legendario reino de Logres y de la Mesa Redonda impregna el relato de una melancolíaque ha inspirado desde las novelas de Walter Scott hasta las reelaboraciones de Tennyson, deSteinbeck o de Bernard Cornwell en literatura, o películas como "Excalibur" de John Boormany algunas otras.
10
Por mas que Las confesiones de un alma bella constituya un texto de caracter literario, en el se encierra un interes filosofico, al menos a juzgar por la extension del concepto de alma bella en la filosofia del siglo xviii, como se encuentra en Rousseau, Hegel, Schiller, entre otros. No obstante su origen se remonta hasta Platon, y de este a Plotino, de Plotino a san Agustin y de aqui a la mistica alemana de la baja Edad Media y a la literatura religiosa española de los siglos XVI y XVII.Pero, ¿que es un alma bella? Prescindiendo de los muchos matices que tiene la cuestion, es aquella que tiende al bien por si misma, por naturaleza y sin aparente esfuerzo ni contradiccion consigo misma. Se trata de una categoria moral, pero que se expresa con terminologia estetica: unir lo bello y lo bueno, segun el viejo ideal griego, superando la escision entre naturaleza y libertad. Desde este punto de vista, es interesante señalar que las bellas almas suelen ser mujeres, que reconcilian inclinacion y deber, naturaleza y libertad, pero no para si mismas, sino especularmente para el varon que se ve reflejado en ellas, y que escribe bellas obras literarias. Ademas de las obvias resonancias que para una critica feminista pueda tener esta mistificacion de lo femenino, la categoria de alma bella permite igualmente comp...
"Andanças e viajes por diversas partes del mundo avidos" es un relato escrito por Pero Tafur hacia 1454, que bien podriamos catalogar como libro de viajes de aventura. Un recorrido muy diverso y abierto, el que podia protagonizar en la epoca un caballero peregrino devoto a Jerusalen, pero con el animo dispuesto a sorprenderse y a internarse por lugares imprevistos, a los que le condujera el azar, mas o menos seguro y controlado. La conmocion que estaba produciendose en el mundo al concluir la Edad Media la vive en primera persona Pero Tafur, que sabe transmitirnosla en un relato vivo, escrito en un estilo directo y eficaz. Tafur es, sobre todo, un viajero aventurero, un caballero que se somete a la prueba del viaje a lejanas tierras."Andanças e viajes por diversas partes del mundo avidos" es un relato escrito por Pero Tafur hacia 1454, que bien podriamos catalogar como libro de viajes de aventura. Un recorrido muy diverso y abierto, el que podia protagonizar en la epoca un caballero peregrino devoto a Jerusalen, pero con el animo dispuesto a sorprenderse y a internarse por lugares imprevistos, a los que le condujera el azar, mas o menos seguro y controlado. La conmocion que estaba produciendose en el mundo al concluir la Edad Media la vive en primera persona Pero Tafur, que sabe transmitirnosla en un relat...
La región intermedia recopila los artículos de prensa de Manuel Vilas escritos en los últimos días de 1995 y los primeros de 1999 y publicados casi en su totalidad en el diario ABC de Madrid. Muchos son los temas que aparecen en las páginas de este libro, entre los que cabe destacar la vida urbana, la vida de los pueblos, los escenarios aragoneses, la literatura, el cine, la soledad, el tiempo, los viajes, las calles, los bares, las tiendas, los coches, la música o los personajes misteriosos.
Influido por Luciano en la forma, y por las danzas de la muerte en el tema y en el tratamiento, Valdes divide su dialogo en dos libros. En el primero critica a un predicador, a un obispo, a un rey y a un hipocrita. En el segundo, mas positivo, describe a una serie de prelados y seglares que no actuan en la practica como lo hacen en la teoria.
Los trabajos del infatigable creador Pío Cid es la obra con la que Ganivet logró aproximarse a uno de sus más queridos proyectos: autocrearse en la literatura, identificar la búsqueda de sí mismo con la creación artística. Es una novela costumbrista, una novela madrileña, en la que aparece el Madrid de sus años de estudiante, donde conoció, además, el amor. Es también novela autobiográfica y psicológica, plena de episodios, escenarios, ideas y circunstancias, de los que arranca el relato, bello y melancólico. Es novela sociológica, en la que propone la reforma social de España, a la que compara graciosamente con Purilla, la criadita temerosa que se acerca a él para aprender a leer y escribir. Es, en suma, una gigantesca novela de ensayo, en la que realiza una exposición de todas sus ideas. Pero el verdadero tema es el conflicto consigo mismo. El profundo análisis que realiza sobre la persona de Pío Cid, las continuas reflexiones sobre sus vivencias, desilusiones, desengaños, no son más que la búsqueda de una respuesta a su vacío de fe, a su desesperanza, que concluyen en un fatalismo que le lleva a la muerte. La novela fue publicada por primera vez en 1898. La presente edición consta de una introducción biográfica y crítica y las acostumbradas notas aclaratorias a pie de página.
La española inglesa contiene los ingredientes novelescos que atraen a los lectores de todos los tiempos: intrigas, aventuras, peligros, encuentros y desencuentros que viven los personajes… Pero también es una novela de amor y superación, valores que para Cervantes tienen el poder de unir a las personas por encima de los conflictos políticos o religiosos que puedan enfrentarlos. Isabela, la protagonista, encarna estos ideales sentimentales y éticos.
El gran clásico de la literatura universal, novela favorita de Javier Marías, traducida por él mismo.'Una obra rica, ambiciosa, compleja, burlona y poco definible, que valió a su autor en su época tanto fama como denuestos, y en todas las demás épocas hasta hoy conocidas una ardiente admiración: el incomparable ritmo de su prosa, su ingenio inagotable, los inverosímiles juegos de palabras, la complicada estructura narrativa, la negación absoluta de una concepción lineal del tiempo, su vibrante y aguda escritura y su originalísima puntuación, su irónica aplicación a la novela de teorías filosóficas y científicas, su perfecto manejo de la parodia y sus numerosas extravagancias y osadías sintácticas y tipográficas, hablan por sí solos de su modernidad y nos hacen ver como simples imitaciones, ya anticuadas, a demasiadas "originalidades" contemporáneas.Tristram Shandy es mi libro favorito: es, a un mismo tiempo, la novela clásica más cercana al Quijote y a la del siglo en que escribo; tanto su recuerdo como su frecuentación esporádica me producen un indefectible placer; puede abrirse por cualquier página, con asombro y sonrisa siempre. No creo haber aprendido más sobre el arte de la novela que durante su traducción. Sin duda, mi mejor obra.'Javier Marías
Robinson Crusoe es una de las obras de aventuras más famosas del mundo. Escrita por Daniel Defoe, es considerada la primera novela inglesa. Cuenta la historia del joven Robinson Crusoe que embarca en un largo viaje como marinero a bordo de un barco de negocios. Una gran tormenta hunde el barco en el que viajaba, naufragando a una isla deshabitada cerca de Venezuela. Solo y sin modo de escapar, pasará sus aventuras en la isla en la que permanecerá durante veintiocho años.
Las sagas incluidas en este volumen, traducidas por primera vez directamente del islandes antiguo por Santiago Ibañez Lluch, constituyen textos emblematicos de las antiguas letras nordicas. La Saga de Eirik el Viajero se situa en las postrimerias de la
El primer volum de la nova col·lecció és la Ilíada d'Homer, traduïda en vers per Pau Sabaté i amb pròleg del poeta Enric Casasses. La Ilíada és juntament amb l'Odissea i la Biblia, la base de la literatura i de la cultura occidentals. Composta en el si d'una tradició èpica oral per un aede d'identitat desconeguda que els antic anomenaven Homer, aquesta epopeia monumental gira al voltant d'un episodi de l'últim any de la guerra de Troia: la còlera d'Aquiles, el més cèlebre i valerós dels combatents grecs, contra Agamèmnon, el comandant de la host hel·lena, a causa de Briseida. La retirada d'Aquil·les del combat afebleix notablement l'exèrcit grec i no és fins que Patrocle mor a mans d'Hèctor que Aquil·les no tornara al camp de batalla al costat dels grecs per ven
Compuesto probablemente a finales del siglo X, durante el reinado del emperador Oton III, el Cantar de Valtario es una de las joyas mas preciadas de la literatura latina medieval. Canta las hazañas de Walther o Valtario de Aquitania o de España, heroe del reino godo de Tolosa en los años oscuros de las invasiones germanicas, alla por el siglo V. De autor desconocido, poco importa quien fuera o el momento historico en que lo escribio, porque lo que cuenta es la fluidez magica del relato y la atmosfera irreal que envuelve esta autentica novela de aventuras trepidantes, brutal y salvaje como una pelicula de James Bond, que se adapta como un guante a las ilustraciones a color de Miguel Angel Martin realizadas para esta edicion.
Obra que alcanzo enorme difusion durante la Edad Media, "El Libro de la Rosa" resulta de la articulacion de dos autores muy distintos y de diferentes generaciones. Si, influido aun por los ultimos coletazos del amor cortes, Guillaume de Lorris escribio sus 4.000 primeros versos con la intencion de hacer un arte amatoria de caracter alegorico, dejando la obra inacabada aunque practicamente solo a falta de broche, Jean de Meun (h. 1245-1305), estoico, hedonista y neoplatonico, poseedor de unos conocimientos amplisimos y miembro de una sociedad en crisis, no solo le aporto cuarenta años mas tarde este broche, como ya antes lo habian hecho muchos otros, sino que en sus 18.000 versos adicionales levanto a partir de este origen un "espejo de enamorados" reelaborando su inspiracion primera desde innumerables puntos de vista y dotandola asi de nuevas y variadas facetas. Esa multiplicidad a menudo revestida de ironia y cinismo abre la obra a muchos mas terrenos e intereses y hace de ella en cierto modo un compendio de saberes que a la postre dio a la obra su vasta fama, haciendola objeto de abreviaciones, traducciones y todo tipo de empleos. Edicion de Carlos Alvar y Julian Muela
Dentro de la poesia latina, la figura de Ovidio ocupa una destacada a la par que singularisima posicion. Su fama fue ya considerable en vida, en modo alguno menguo mientras duro el mundo antiguo y se mantuvo e incluso aumento con el tiempo. En las cuatro obras de este volumen, que suponen la culminacion de todo un genero, el poeta se presenta como praeceptor amoris y una experiencia personal e irrepetible como el amor mismo se convierte en algo enseñable. La maestria que despliega Ovidio, su conocimiento de la psicologia femenina en sus aspectos menos reputados y su ironia desmitificadora tanto respecto al amor como al genero didactico hacen de todas ellas un monumento al manierismo literario. Publicado originalmente en la BCG con el numero 120, este volumen presenta las traducciones de Amores, Arte de amar, Sobre la cosmetica del rostro femenino y Remedios contra el amor, realizadas por Vicente Cristobal Lopez (Universidad Complutense de Madrid). La introduccion ha sido actualizada por el mismo para esta edicion.
Dentro del controvertido siglo XVIII, y entre el conjunto de escritores criticos de la ilustracion, la figura del padre Feijoo quiza sea una de las mas estudiadas y reivindicadas. En la gran variedad de asuntos tratados en su obra, siempre alienta un mismo espiritu cientifico y racionalista en su afan por renovar la cultura, desterrar los errores, purificar las costumbres, depurar la vida social. El criterio a la hora de seleccionar los discursos que forman esta antologia ha sido el de poner en manos del lector aquellos que mejor caractericen los diversos aspectos de la obra de este poligrafo, buscando a la vez temas que aun tengan vigencia.
8
Las "Novelas ejemplares" publicadas en 1613 constituyen, segun indica el propio autor, el primer ejemplo de relato corto en la literatura castellana, de acuerdo con el significado en esa epoca de la palabra "novela". Entre las doce novelas que componen la coleccion se encuentran señaladas diferencias; algunas estan proximas a modelos italianos, otras suponen una notable profundizacion tanto psicologica y social como estilistica; todas son pequeñas obras maestras concebidas por el ingenio de Cervantes. Esta edicion sigue la edicion principe de Juan de la Cuesta y corrige las posibles erratas.
8
6
Las Novelas ejemplares publicadas en 1613 constituyen, segun indica el mismo autor, el primer ejemplo de relato corto en la literatura castellana, de acuerdo con el significado en esa epoca de la palabra novela. Entre las 12 que componen la coleccion se encuentran señaladas diferencias; algunas estan proximas a modelos italianos, otras suponen una notable profundizacion tanto psicologica y social como estilistica, todas son pequeñas obras maestras concebidas por el genio de Cervantes. La presente edicion de Harry Sieber sigue fielmente la principe de Juan de la Cuesta y corrige sus erratas.
6
Miembro de una familia acomodada, participante activo en unos tiempos cruciales para Atenas y para toda Grecia (estuvo presente en la gloriosa jornada de Maraton), Esquilo (ca. 525-456 a.C.) alcanzo por meritos propios el titulo de creador de la tragedia griega. Su teatro se orienta a ejercer una funcion educadora sobre los ciudadanos mediante la exposicion de los grandes temas (el caracter sagrado del derecho de asilo, la inevitabilidad de la justicia divina, el castigo inexorable de la desmesura, etc.) de una forma ejemplar. El presente volumen recoge la totalidad de sus tragedias que se han conservado: Los Persas, Los Siete contra Tebas, Las Suplicantes, la Orestia (trilogia integrada por Agamenon, Coeforos y Eumenides) y Prometeo encadenado.Traduccion e introduccion de Enrique A. Ramos Jurado
10
Compuesto probablemente a finales del siglo x, durante el reinado del emperador Oton III, el Cantar de Valtario es una de las joyas mas preciadas de la literatura latina medieval. Canta las hazañas de Walther o Valtario de Aquitania o de España, heroe del reino godo de Tolosa en los años oscuros de las invasiones germanicas, alla por el siglo v. Su autor fue, quiza, el monje Ekkehard I de San Gall (monasterio de la actual Suiza), nacido hacia 900 y muerto en 973. Pero poco importa quien sea su autor o el momento historico en que fuera escrito, porque lo que cuenta es la fluidez magica del relato y la atmosfera irreal que envuelve esta autentica novela de aventuras trepidantes, tan sugerente y tan moderna que su lectura se convierte en una experiencia inolvidable. Con esta version del Cantar de Valtario, Luis Alberto de Cuenca obtuvo el Premio Nacional de Traduccion.
10
9
La"Eneida,"el gran poema epico de Publio Virgilio Maron (Andes, Mantua, 70 a. C.-Brindisi, 19 a. C.) que no pudo terminar, exalta los origenes del pueblo romano a traves de Eneas, heroe troyano de estirpe divina, y narra sus viajes y las guerras que hubo de sostener para establecer su linaje en el Lacio. La influencia de Homero es evidente y las referencias a la Iliada y la Odisea, constantes; pero su finalidad concreta era conseguir que los romanos estuvieran orgullosos de serlo, que se sintieran herederos de los dioses y de los heroes que habian forjando su historia nacional, y, sobre todo, exaltar la figura de Augusto como materializacion y eclosion del glorioso destino de Roma. A Virgilio nunca le satisfizo plenamente su obra; trato de destruirla y en su testamento prohibio su publicacion, pero el emperador Augusto lo impidio.Edicion y traduccion de Alfonso Cuatrecasas
9
10
Una concisa traduccion de Ortega a los versos 646-47 del" Ayante" de Sofocles lee: El tiempo, lento e infinito, va sacando a la luz cuanto esta oculto y ocultando las cosas manifiestas. Bajo ese soterrado ritmo endecasilabico, cabria ver la revelacion de las fuentes de nuestra cultura y la trivialidad efimera de muchas ingeniosas novedades.En los setenta años que transcurren de la primera a la ultima tragedia conservadas se descienden los peldaños desde el mito a la experiencia, pasando por el dolor de ser. Esquilo tenia fe en la justicia de los dioses, pero aceptaba que solo por el camino del dolor se llega al conocimiento: Por el dolor a la sabiduria (A. 179). Sofocles, escultor de hombres segun Jaeger, fue el gran pintor de caracteres y de conmovedoras figuras femeninas. Euripides, el racionalista, el filosofo de la escena, bajo a sus heroes a la arena de lo cotidiano. Nada humano les fue ajeno." Humani nil" . Edipo, a quien Nietzsche describio como el personaje mas doliente de la escena griega, lo es porque va tejiendo minuciosamente su destino con los mismos hilos con que pretendia evitarlo. Se podria añadir una herejia y decir que esta purisima tragedia esta construida con los ingredientes de una comedia de las equivocaciones. Pero Edipo es como Job, un hombre destinado a soportar el dolor del mundo. Y es que en la tragedia griega ya esta el problema del destino cuya fuerza comparaba Solon con una tormenta, la propia responsabilidad en la felicidad y la desdicha, el conocimiento de los limites, el crimen y el castigo, los errores, la ruina.
10
Un capella ja d’una certa edat es destinat a una parroquia rural en un llogarret dels Apenins. Un canvi agradable, si no fos que les seves ocupacions, en un lloc tan allat, son bastant rutinaries: la catequesi dels nens, les processons, les misses, els funerals… tot mes que previsible, fins que, un capvespre, passejant pels voltants, es troba una anciana que no coneix fent la bugada al riu. En una comunitat tan diminuta, topar amb una desconeguda es un fet insolit, i es per aixo que, mogut per la curiositat, intenta esbrinar qui es aquella dona que mai no va a missa. I no triga gaire a descobrir que es diu Zelinda, viu sola en una cabaneta i ha tingut de sempre una vida durissima.
Amb lestol dels grecs reunit al port dAulida, la deessa Artemis, a fi de castigar una antiga ofensa, no els concedira vents favorables per atacar Troia fins que el sobira Agamemnon no li ofereixi en cruent sacrifici Ifigenia, la seva propia filla. El dilema dun pare obligat a triar entre els vincles familiars i el deure patriotic, la desesperacio duna mare en descobrir que perdra allo que mes estima o la colpidora enteresa de la jove heroina a lhora dencarar la mort son alguns dels motius extraordinaris que fan daquesta tragedia una obra mestra i una de les peces mes imitades per la literatura i les arts.
Del 1 al 60 de 33329






































































