RETORICA Y TRADUCCION

Estado: NUEVO


Vendido por IMOSVER


Sólo disponible de otros vendedores




Otros vendedores (nuevo y usado) desde 11,36 €

Tiempo est. de lectura: 6h 15m

Sinopsis

Este libro va destinado tanto a los especialistas en traducción, profesores y estudiantes de las facultades de Traducción y de Filología, como a cualquier interesado en las humanidades en general. Pretende, ante todo, persuadir de la importancia del conocimiento de la retórica en los estudios de traducción, y de su recuperación o restauración en los de filología. Traducción, retórica y literatura, o producción textual, son actividades interconectadas desde que Roma conquistó a Grecia y fue, a su vez, conquistada culturalmente por ella; proyectadas hacia el pasado, literatura y traducción designan a menudo, más o menos confusamente, la misma actividad o ejercicio retórico: leer y escribir sobre lo leído, rehaciéndolo o interpretándolo, en una lengua o en varias, en todos los sentidos de la palabra interpretar: hacer de intermediario para explicar, reescribir, escenificar y, en último término, recrear. Textos de diversas lenguas confluyen aquí con otros de la literatura española, desde Gonzalo de Berceo hasta Juan Marsé.

Ficha Técnica

Editorial: Arco Libros - la Muralla, S.L.

ISBN: 9788476357934

Idioma: Castellano

Número de páginas: 264

Tiempo de lectura: 6h 15m

Fecha de lanzamiento: 10/11/2016

Año de edición: 2016

Plaza de edición: España
Colección:
INSTRUMENTA BIBLIOLOGICA

Especificaciones del producto

Escrito por Carlos Moreno Hernández

Descubre más sobre Carlos Moreno Hernández

Recibe novedades de Carlos Moreno Hernández directamente en tu email

Reseñas sobre RETORICA Y TRADUCCION

Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.

0

0 Reseñas

5 0
4 0
3 0
2 0
1 0

Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€

Los libros más vendidos de Traducción e interpretación