| Libro en FRANCÉS
SUR LA TRADUCTION
Estado: DE 2ª MANO (BUENO)
Vendido por GoldenBooks
Otros vendedores (nuevo y usado) desde 41,21 €
Sinopsis
Il n''est pas exagéré de dire que Paul Ricoeur a débuté a carrière philosophique par une traduction, celle des Idées directrices pour une phénoménologie d''Edmund Husserl ; par la suite, il s''est consacré à herméneutique dont il est devenu, en France, l''une des grandes figures. La traduction et les problèmes qu''elle pose, aussi bien sur un plan linguistique que u point de vue plus large de la philosophie du langage, sont donc au c?ur de sa réflexion ; d''autant que Ricoeur s''est également attaché à l''interprétation de la Bible en discutant de près les enjeux de es diverses traductions. Les trois textes rassemblés ici constituent véritablement un ensemble cohérent où l''auteur cherche sortir du dilemme trop connu ; la traduction serait possible en toute rigueur théorique, or elle est de tout temps pratiquée effectivement. Il entend donc en finir avec cette objection préjudicielle contre la traduction en proposant d''y voir la mise en ?uvre d''une " équivalence sans identité " qui permet également de comprendre la nécessité d''avoir sans cesse à retraduire ces textes que chaque époque cherche à constituer en " classiques ". La traduction apparaît alors comme une des composantes de la dynamique culturelle qui installe un présent, en relisant une tradition, ainsi rendu à la vie.
Ficha Técnica
Editorial: Bayard Revistas S.A.
ISBN: 9782227473676
Idioma: Francés
Número de páginas: 68
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 04/05/2004
Año de edición: 2004
Especificaciones del producto
Recibe novedades de Paul Ricoeur directamente en tu email
Reseñas sobre SUR LA TRADUCTION
Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.
0 Reseñas
Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€