Francologismos
Sinopsis
Insistir sobre los principios o directrices de dichos libros: importancia del francés canadiense; tendencia a evitar los anglicismos superfluos y preponderancia del latín y el griego a la hora de la formación de neologismos.
Respecto al título, destacar la diferencia entre “galicismo” y “protologismo” o “francologismo” en nuestro caso. Conocemos como galicismo a aquellos vocablos procedentes del francés y que se han asentado en la lengua española. Por el contrario, un “francologismo” o “protologismo” definiría un término procedente del francés que: ni dispone de equivalente en español, ni es utilizado en la prensa o publicaciones españolas pues su utilización se encuentra en una fase embrionaria. Además, muchos de dichos protologismos francófonos no se consolidarán en español y algunos ni siquiera en francés.
-15€ en eReader Vivlio Light Zen*
Este verano lee sin parar. Del 13 de julio al 2 de agosto llévate nuestro eReader Vivlio Light Zen por solo 94,99€ (-15 € de descuento).
Léelo en cualquier dispositivo
Ficha Técnica
Editorial: Liber Factory
ISBN: 9791399034943
Idioma: Castellano
Fecha de lanzamiento: 03/06/2025
Especificaciones del producto
Reseñas sobre Francologismos
Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.
0 Reseñas
Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€
*Descuento de 15 euros en el eReader Vivlio Light Zen, válido para pedidos realizados en casadellibro.com del 13 de julio al 2 de agosto y solo para los 300 primeros compradores, hasta fin de existencias.