Sinopsis
Compra el eReader Vivlio Light Zen y llévate de regalo el eBook La casa de las amapolas
Del 8 al 30 de junio, ambos incluidos, por la compra de un eReader Vivlio Light Zen te regalamos el eBook La casa de las amapolas.
* Ver condiciones de la promoción y cómo obtener tu eBook gratis.
* ¿Cómo conseguir tu eBook gratis?
Aproximadamente una semana después de la compra, recibirás un correo electrónico con un código promocional. Para canjearlo, solo tendrás que añadir el eBook La casa de las amapolas al carrito en casadellibro.com e introducir el código recibido en el momento del pago para que el eBook te salga gratis.
El código tiene una validez de dos semanas desde su recepción. Pasado ese plazo, caducará. Solo puede utilizarse una vez.
La promoción es válida para pedidos realizados en casadellibro.com
Léelo en cualquier dispositivo
Ficha Técnica
Editorial: La Factoria de Ideas
ISBN: 9788490182383
Idioma: Castellano
Fecha de lanzamiento: 25/10/2013
Año de edición: 2013
Especificaciones del producto
Recibe novedades de China Mieville directamente en tu email
Otras sagas o series que te pueden interesar
Reseñas sobre KRAKEN (EBOOK)
Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.
1 Reseña
Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€
| hace 12 años
La historia que teje China Mieville a base de personajes de costumbres pintorescas y un Londres de comportamiento caprichoso, está entre lo correcto y fascinante, dependiendo del momento. Es una de esas novelas que reconozco me ha enganchado y me ha tenido buscando cualquier hueco para poder continuar leyéndola, deseoso de saber cuál es el siguiente giro de argumento, la siguiente traición. Sin embargo, todo esto se ve empañado por una traducción absolutamente atroz y carente de sentido en muchos momentos. Giros lingüísticos muy básicos traducidos erróneamente con lo que parece debatirse entre una total falta de interés y un completo desconocimiento tanto del inglés como, aún más grave, del español. Frases mal construidas que necesitan ser releídas varias veces para saber lo que quieren decir... Diría que nadie hizo una labor de corrección o segunda lectura una vez hecha la traducción, y se nota mucho. Es muy posible que esta historia se hubieses merecido 5 estrellas, pero por culpa de esta traducción se hace demasiado farragoso de leer.