Se publica por primera vez en España la traducción de este magnífico relato-visión que Manganelli escribió en 1981.«Amor, creo necesario nombrarte, más exactamente pronunciar tu definición, tu cometido, puesto que de ti ignoro nombre y existencia. Así pues, yo te nombro: un dedo fónico te señala en el centro de la noche. No rememoro tiempos en que no fuera de noche, de manera que no he tenido jamás forma distinta para señalarte que no fuera este distraído y atento juego de una mano que no diviso. Esto, a ti que no puedes escuchar, quisiera decirte: tengo que marcharme, al punto, en esta noche que en todo instante está igualmente lejos del alba y del ocaso; camino y hablo quedamente, rechina bajo mis pasos la madera del pórtico, escucho el fragor del bosque. Bajo la luminiscencia de nubes bajas, de nieblas, intento escribir una carta que no irá a parar a ti jamás.»Giorgio ManganelliEl amor, para Manganelli, más que un sentimiento, es un continente de ausencias, de lejanías, de despedidas, de desolación. Como él mismo dice: «No negaremos que esta jamás historia de amarnos, perseguirnos, negarnos, no pudiendo en modo alguno conseguirnos, es cuita, tormento, postración. [;]En este bosque de amor tu ausencia ecuánimemente distribuida desata el furor, la postrada devoción, el llanto».
Ficha Técnica
Traductor: Carlos Gumpert
Editorial: Siruela
ISBN: 9788498411065
Idioma: Castellano
Número de páginas: 132
Tiempo de lectura: 3h 4m
Encuadernación: Tapa dura
Fecha de lanzamiento: 08/01/2008
Año de edición: 2008
Plaza de edición: Madrid
Colección:
Libros del Tiempo
Libros del Tiempo
Número: 263
Alto: 21.5 cm
Ancho: 14.0 cm
Peso: 296.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Giorgio Manganelli
Giorgio Manganelli (Milán, 1922-Roma, 1990), gran escritor y ensayista italiano, formó parte del Grupo 63 y colaboró durante varios años con Il Corriere della Sera. De su obra, que abarca ensayo y novela, destacamos La literatura como mentira, Hilarotragoedia, A los dioses ulteriores, Centuria, Del infierno o La noche.