el romanç de tristany i isolda-joseph bedier-9788485704163

EL ROMANÇ DE TRISTANY I ISOLDA

 (En papel)

JOSEPH BEDIER

, 1980
  • Nº de páginas: 128 págs.
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • Editorial: EDICIONS DELS QUADERNS CREMA
  • Lengua: CATALÁN
  • ISBN: 9788485704163
Senyors, ¿us plau de sentir un bell conte d'amor i de mort? És de Tristany i d'Isolda la reina. Escolteu com amb gran joia, amb gran dol s?amaren, després ne moriren un mateix dia, ell per ella, ella per ell. Joseph Bédier (1864-1938), figura cabdal entre els romanistes de primers de segle, teoritzador apassionat sobre els orígens i el sentit de moltes parcel·les de les literatures romàniques medievals, autor del clàssic Les légendes épiques (1907-1914), va ser, per damunt de tot, un extraodinari prosista. En El romanç de Tristany i Isolda (1900) refongué i completà els diversos fragments dels antics romans tristanians del segle XII, per donar-ne una versió d'una força lírica arrabasadora. La traducció de Carles Riba (1893-1959) en va publicar el 1921 representa, com totes les que va fer (tal com ho expressa Martí de Riquer en la presentació d'aquest volum), Un extraordinari enriquiment del català literari, constret amb mà mestra a traslladar des d'allò més eteri i vague a allò més abstracte i subtil, l?expressió popular i l'expressió culta.Tothom sap què els va passar a Tristany i Isolda perquè Wagner, que es va enamorar de la passió dels dos enamorats, els va ensenyar a cantar una òpera que més o menys cada any es representa al Liceu. Però Bédier (i Riba) ens conta la història vertadera, la bona, l?antiga, qu...

9.00€

8.55€

Inseparables, comprar "EL ROMANÇ DE TRISTANY I ISOLDA" junto con:

el romanç de tristany i isolda-joseph bedier-9788485704163
el llibre que conte poesies-9788477274261
EL LLIBRE QUE CONTE POESIES FRANCESC PUJOLS

Cómpralos hoy por

el romanç de tristany i isolda-joseph bedier-9788485704163
poemes de l entenebriment-9788477271604
POEMES DE L ENTENEBRIMENT FRIEDRICH HOLDERLIN

Cómpralos hoy por

el romanç de tristany i isolda-joseph bedier-9788485704163
onze nadals i un cap d any-9788485704613
ONZE NADALS I UN CAP D ANY J.V. FOIX

Cómpralos hoy por

Datos del libro

  • Nº de páginas: 128 págs.
  • Editorial: EDICIONS DELS QUADERNS CREMA
  • Lengua: CATALÁN
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • ISBN: 9788485704163
  • Año edición: 1980
  • Plaza de edición: ES
  • Traductor: CARLES RIBA I BRACONS

Resumen

Senyors, ¿us plau de sentir un bell conte d'amor i de mort? És de Tristany i d'Isolda la reina. Escolteu com amb gran joia, amb gran dol s?amaren, després ne moriren un mateix dia, ell per ella, ella per ell. Joseph Bédier (1864-1938), figura cabdal entre els romanistes de primers de segle, teoritzador apassionat sobre els orígens i el sentit de moltes parcel·les de les literatures romàniques medievals, autor del clàssic Les légendes épiques (1907-1914), va ser, per damunt de tot, un extraodinari prosista. En El romanç de Tristany i Isolda (1900) refongué i completà els diversos fragments dels antics romans tristanians del segle XII, per donar-ne una versió d'una força lírica arrabasadora. La traducció de Carles Riba (1893-1959) en va publicar el 1921 representa, com totes les que va fer (tal com ho expressa Martí de Riquer en la presentació d'aquest volum), Un extraordinari enriquiment del català literari, constret amb mà mestra a traslladar des d'allò més eteri i vague a allò més abstracte i subtil, l?expressió popular i l'expressió culta.Tothom sap què els va passar a Tristany i Isolda perquè Wagner, que es va enamorar de la passió dels dos enamorats, els va ensenyar a cantar una òpera que més o menys cada any es representa al Liceu. Però Bédier (i Riba) ens conta la història vertadera, la bona, l?antiga, qu...

6,67

Valoración Media

Media de 3 valoraciones en total

Valoraciones usuarios

  • (0)
  • (2)
  • (0)
  • (1)
  • (0)

Recomendaciones usuarios

  • 66% Para disfrutar
  • 33% No puedes perdértelo
  • 100% Leerlo en casa

Opiniones "EL ROMANÇ DE TRISTANY I ISOLDA"

Ver todas las opiniones de este libro
Lector anónimo

no esta mal encara que en ocasion utilitza llenguatge incomprenxible :)

  • Me gusta
  • Comentar
 

Hazte un hueco en la comunidad de Casa del Libro, regístrate