Entrega en 1 día para las grandes poblaciones de España península y Baleares; para otras zonas o núcleos urbanos más pequeños puede demorarse 2-3 días. La disponibilidad únicamente se refiere a productos vendidos por casadellibro.com, y el cobro de tu pedido se realizará en el momento de su envío
«Un escritor tiene que estar constantemente tomando decisiones ( ) Pero tengo la impresión de que quienes escribimos en una lengua minorizada, sojuzgada, en situación diglósica, folclórica, en decadencia, en franca recuperación, antiquísima (táchese lo que no proceda) como el euskera, y desde un país pequeño, colonizado, con el mayor grado de autonomía de Europa, sobredesarrollado, esquizofrénico (táchese, con más energía aún si cabe, lo que de ninguna manera proceda) como el País Vasco, estamos obligados a tomar unas cuantas decisiones más que la mayoría de los escritores. Incluso aquellos dilemas que compartimos con escritores de otras lenguas y países, poseen sus propias peculiaridades, cuando nos obligamos a hacerles frente en nuestra minúscula parcela de la República Mundial de las Letras.Este ensayo, o este panfleto quizá, es un intento, en primer lugar, de ordenar mis ideas sobre todo lo que supone pertenecer a un sistema literario como el vascobueno, está por ver si merece siquiera la pomposa denominación desistema literario y ser, además, alguien que escribe en euskerapero también en español. Y me gustaría que fuera, asimismo, una especie de guía no académica para quienes, sobre todo desde fuera del País Vasco, deseen saber algo más sobre la literatura vasca actual: estudiantes, profesores, periodistas, aficionados a la literatura » (del prólogo del autor).
Ficha Técnica
Editorial: Lengua de Trapo
ISBN: 9788483811221
Idioma: Castellano
Número de páginas: 232
Tiempo de lectura: 5h 29m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 12/10/2012
Año de edición: 2012
Plaza de edición: España
Colección:
Desórdenes
Desórdenes
Serie/Saga: Poéticas
Número: 41
Alto: 13.0 cm
Ancho: 20.0 cm
Grueso: 1.3 cm
Peso: 260.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Iban Zaldua
Iban Zaldua (San Sebastián, 1966). Vive en Vitoria-Gasteiz. Es, sobre todo, escritor de relatos. Entre sus libros destacan La isla de los antropólogos y otros relatos (Lengua de Trapo, 2002), Itzalak (Erein, 2004), Mentiras, mentiras, mentiras (Lengua de Trapo, 2006), Porvenir (Lengua de Trapo, 2007, Premio Euskadi de Literatura), Biodiscografías (Páginas de Espuma, 2015), Inon ez, inoiz ez (Elkar, 2014) o Como si todo hubiera pasado (Galaxia Gutenberg, 2018). También ha perpetrado novelas como Si Sabino viviría (Lengua de Trapo, 2005) y La patria de todos los vascos (Lengua de Trapo, 2009), y ensayos como Ese idioma raro y poderoso (Lengua de Trapo, 2012, Premio Euskadi en esa modalidad). Sus últimas obras publicadas han sido el intercambio epistolar Correspondencias, junto con el escritor escocés James Robertson (Erein-Instituto Etxepare, 2019) y el relato largo Una visita al Museo de Armería (Azala-Borradores del Futuro, 2020). Fue miembro de la revista literaria Volgako Batelariak. (Este repaso bio-bibliográfico lo ha escrito el autor. El editor no dispone de conocimientos tan amplios y tan precisos).